Käännös "switch on" venäjän
Switch on
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Switching (a) Signal not activated Switch does not operate in accordance with the requirements. 1/
Сигнал не включается Переключатель не функционирует в соответствии с требованиями. 1/
The analyser pump must be switched on.
Включается насос анализатора.
The verifier is normally switched off and only switched on if the passport officer becomes suspicious.
Как правило, она отключена и включается лишь тогда, когда у сотрудника паспортного контроля возникают подозрения.
The lamps referred to in paragraph 5.11. are not switched ON when the daytime running lamps are switched ON.
6.19.7.4 Огни, указанные в пункте 5.11, не включаются, когда включены дневные ходовые огни.
Then the supply voltage to the ballast shall be switched off for a switch-off period as indicated on the relevant data sheet and be switched on again.
Затем напряжение питания пускорегулирующего устройства выключается на период времени, указанный в соответствующей спецификации, и затем вновь включается.
2. Even if the tunnel is lit, all drivers must switch on the driving or passing lamps the passing beam headlamps must be switched on by the driver or automatically; as an alternative, the driver may switch on the driving beam headlamps.
2. Даже в том случае, если тоннель освещен, водители должны включать фонари дальнего или ближнего света фары ближнего света должны включаться водителем или автоматически; в качестве альтернативного варианта водитель может включать фары дальнего света.
Furthermore, the lamps referred to in paragraph 5.11. are not switched ON when the daytime running lamps are switched ON.
Кроме того, огни, указанные в пункте 5.11, не включаются при включении дневных ходовых огней.
The rear position lamp shall be switched ON when the daytime running lamp(s) is/are switched ON.
Задний габаритный огонь должен ВКЛЮЧАТЬСЯ при ВКЛЮЧЕНИИ дневного ходового огня (дневных ходовых огней).
Ditching switch on!
Включаю аварийную посадку!
Well switch on then.
Хорошо включайтесь тогда.
Right, switch on, Stu.
Хорошо, включай, Стю.
Light switch on... off.
Свет включается... и выключается.
Quick, switch on the TV!
Быстрее включай телевизор!
An automatic switch-on...
Включается автоматически. Это очень важно...
Switch on your motors, please.
Включайте ваши двигатели, пожалуйста.
- flipping switches on and off.
- включал и выключал его.
Scotty, throw the switch on that device.
Скотти, включай устройство.
The people are switching on the lights.
Люди включают свет.
включать ток
verbi
He described how the police tied him up to an iron chair, poured water over his body, connected electrodes to the iron chair and switched on the current.
Он описал, как полицейские привязывали его к железному стулу, обливали его тело водой, подсоединяли электроды к железному стулу и включали ток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test