Käännös "surface roughness" venäjän
Käännösesimerkit
The main physical parameters that have to be considered are surface roughness, image texture and morphology.
Необходимо учитывать такие основные физические параметры, как шероховатость поверхности, структура и морфология.
The floor pan shall have a surface roughness not exceeding Ra 6,3 according to ISO 4287:1997.
3.3.1.4 Шероховатость поверхности платформы не должна превышать 6,3 Ra в соответствии со стандартом ISO 4287:1997.
The surface texture shall then be 180 um deep (80 grit) and the laboratory is responsible for maintaining the surface roughness characteristics.
Текстура поверхности в таком случае должна иметь в глубину 180 мкм (зернистость 80), и лаборатория отвечает за поддержание характеристик шероховатости поверхности.
The impact surface shall be polished: surface roughness Rmax = 1 m, flatness tolerance t = 0.05 mm. 3.2.2.3.
Ударная поверхность должна быть полированной и иметь следующие характеристики: шероховатость поверхности Rmax = 1 мкм, допуск по плоскости t = 0,05 мм.
The impact surface must be polished: surface roughness Rmax = 1 m, flatness tolerance t = 0.05 mm. 3.2.2.3.
Ударная поверхность должна быть полированной и должна иметь следующие характеристики: шероховатость поверхности Rmax = 1 мкм, допуск по плоскости t = 0,05 мм.
Parameterizations of dry deposition velocities as a function of particle size and surface roughness need to be reassessed in the light of new measurement data.
С учетом новых данных измерений необходимо вновь оценить параметризацию скоростей сухого осаждения как функции таких переменных, как размер частиц и шероховатость поверхности.
3.1.2. Use an impactor with a semispherical head form of a 165 2 mm diameter and a surface roughness of less than 1.6 μm, root mean square for the impacting part of the impactor.
3.1.1 Использовать ударный механизм, оснащенный моделью головы в форме полусферы диаметром 165 +- 2 мм и шероховатостью поверхности ударного элемента механизма, определенной методом средних квадратов, не более 1,6 мкм.
19. In general, through a knowledge of the interdependence of the factors which have a major influence on radar response (e.g. incidence angle, moisture content, surface roughness, geometry and slope orientation), ERS imagery corresponding to a single date can be interpreted for a variety of terrestrial applications.
19. В целом на основе информации о взаимозависимости факторов, оказывающих серьезное влияние на прием отражаемых радиолокационных сигналов (например, установочный угол, влагосодержание, шероховатость поверхности, геометрия и направление уклона), изображения со спутников ERS, получаемые на данную дату, могут быть интерпретированы для цели различных применений в условиях Земли.
(c) Design and characteristics of the filter or other active material (for example, whether it consists of sheets or plates, or is braided or wound, the cell, material, or non-woven density, the porosity and pore diameter of barrier filter media, the number of pockets, blades or balls in aerodynamic separators, the surface roughness of critical components, and the diameters of wires, balls, or fibres);
c) конструкция и характеристики фильтра или иного активного материала (например, с учетом того, состоит ли он из листов или пластин, используется ли в нем плетение или намотка; плотность ячеек, материал или нетканое полотно; пористость и диаметр пор барьерного фильтрующего материала; количество карманов, пластинок или шариков в аэродинамических сепараторах; шероховатость поверхности важнейших компонентов; диаметр обмотки, шариков или волокон);
2.2. Orient a cylindrical test device having a 165 2 mm diameter in plane view (perpendicular to the axis of revolution), and a 152 mm length in profile (through the axis of revolution) with a surface roughness of less than 1.6 μm, root mean square, such that the axis of the revolution is horizontal and in the longitudinal vertical plane through the longitudinal centreline of the head restraint.
2.2 Сориентировать цилиндрическое испытательное устройство диаметром, при виде в плане, диаметр 165 2 мм (перпендикулярно оси вращения) и длиной, при виде сбоку, 152 мм (по оси вращения), с шероховатостью поверхности, определенной методом средних квадратов, не более 1,6 мкм, таким образом, чтобы ось вращения была горизонтальной, лежала в продольной вертикальной плоскости и проходила через продольную осевую линию подголовника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test