Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Sure was hard to get some girls of mine asleep after y'all tore through my house last night.
Конечно было тяжело достать некоторые девочки моя спит после того, как вы разорвали через мой дом прошлой ночью.
Question: So you were sure that the operation would succeed?
Вопрос: То есть вы были уверены, что операция будет успешной?
Who I'm sure was more than willing to extol its virtues.
Который, я уверена, был готов восхвалять его преимущества.
From my father, who, I'm sure, was devastated at my loss.
От моего отца, который, я уверена, был опостошён моей потерей.
But it sure was fun. Mrs. Pucci, I'm going to need that microchip, please.
но уверен было весело миссис Путччи мне нужен этот микрочип пожалуйста .
The fuel level was low at that time, which I'm sure was intentional.
Уровень топлива в то время был низок, что, я уверена, было намеренным.
That strange affair in the warehouse, which I'm sure was an honest mistake at the time.
Это странное происшествие в хранилище, Которое, я уверена, было добросовестным заблуждением на тот момент.
A sergeant who took a walk when he saw I didn't have any stripes, a narco I'm pretty sure was hopped up, a bunch of rookies, and a traffic cop.
Сержант, который ушел как только увидел, что я без пагон, нарик, который, я уверен, был под кайфом, парочка новичков, и регулировщик.
Sorry to interrupt what I'm sure was a heartfelt display of true love, but I'm Jeremy's sister, and we were about to have a nice little family chat.
Прости, что отрываю тебя от того, что я уверена, было сердечным проявлением любви но я сестра Джереми и мы собираемся устроить милую семейную беседу
He wasn’t sure, even now, that he’d done the right thing.
Даже теперь он не был уверен, что поступил правильно.
Harry was sure it was moving away—moving upward.
Гарри был уверен, что он удаляется, движется вверх.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test