Käännös "supporting" venäjän
Käännösesimerkit
They will not support a Government that does not support them.
Он не будет поддерживать правительство, которое не поддерживает его.
Nicaragua supports and will support proposals put forward with that intent.
Никарагуа поддерживает и будет поддерживать предложения в этом плане.
We have supported it since the beginning, and we continue to support it.
Мы поддерживали его с самого начала, и мы продолжаем поддерживать его.
Tanzania has not supported, does not support, and will not support any armed aggression against Burundi by any group.
Танзания не поддерживала, не поддерживает и не будет поддерживать любую вооруженную агрессию со стороны любой группы против Бурунди.
PGA has supported, and continues to support both the ICTY and the ICTR.
ПГД поддерживала и продолжает поддерживать деятельность МТБЮ и МУТР.
Canada has supported and continues to support the valuable work of UNIFIL.
Канада поддерживала и будет поддерживать и впредь ценную работу ВСООНЛ.
That is why we supported and will consistently continue to support the Alliance of Civilizations.
Поэтому мы поддерживали и будем поддерживать инициативу <<Альянс цивилизаций>>.
Certainly this delegation is very supportive of this and continues to be as supportive as possible.
Безусловно, моя делегация весьма поддерживает это, и поддерживает это неизменно, как только может.
Have we supported the United Nations in deeds as we have supported it in words?
Поддерживаем ли мы Организацию Объединенных Наций на деле так же, как мы поддерживаем ее на словах?
Botswana supports and will always support their right to self-determination in their own country.
Ботсвана поддерживала и всегда будет поддерживать их право на самоопределение в своей собственной стране.
Richard, they support me. I'm supported by everyone.
Ричард, они поддерживают меня, меня все поддерживают.
- support this folly?
- ...поддерживать это безумие!
We support kucinich.
Мы поддерживаем Кьюсинича.
Matchick supports Peter.
Матчик поддерживает Питера.
Adults support themselves.
Взрослые поддерживают форму.
Good lumbar support.
Хорошо поддерживает поясницу.
Nilaa supporting terrorists?
Нила поддерживает террористов?
Landau's supporting Alicia.
Ландау поддерживает Алисию.
Mutual interest, therefore, disposed them to support the king, and the king to support them against the lords.
Поэтому общность интересов внушала горожанам мысль поддерживать короля, а королю — поддерживать горожан против феодалов.
while right in the centre, the squire was supporting the captain, one as pale as the other.
Сквайр поддерживал капитана, и лица у обоих были бледны.
What she specially liked about him was that he worked, and supported his family by his toil.
Ей, впрочем, нравится больше всего то, что он работает, трудится и один поддерживает все семейство.
Raskolnikov walked behind, carefully supporting the head and showing the way.
Раскольников шел сзади, осторожно поддерживал голову и показывал дорогу.
“What made you think he’d really stopped supporting Voldemort, Professor?”
— А почему вы думаете, что он и правда перестал поддерживать Волан-де-Морта?
It was a matter of general knowledge that the three girls were very fond of one another, and supported each other in every way;
Известно было, что они замечательно любили друг друга, и одна другую поддерживали.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
Just as an infinite tower of tortoises supporting the flat earth is such a picture, so is the theory of superstrings.
И бесконечная башня из черепах, поддерживающих плоскую Землю, такая же картина, как и теория суперструн (рис.
“Well, my dad is very supportive of any anti-Ministry action!” said Luna Lovegood proudly from just behind Harry;
— А мой папа очень поддерживает все, что против Министерства! — с достоинством сказала Полумна Лавгуд.
Paul ignored the question, seeing Gurney return accompanied by two Fremen who supported a captive Sardaukar.
Пауль оставил вопрос без ответа – он увидел, как возвращается Гурни, а с ним – два фримена, поддерживающих пленного сардаукара.
adjektiivi
Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
(chassis-cab, tractor for semi-trailer, trailer-chassis, trailer with a self-supporting body 2/).
(шасси с кабиной, тягач для полуприцепа, прицеп-шасси, прицеп с несущим кузовом 2/)
These officers would also be supported in their duties by Tanzanian prison officers guarding the perimeter;
Этим сотрудникам в их работе также будут помогать танзанийские тюремные сотрудники, несущие охрану территории;
Roads also cover streets, bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
К дорогам также относятся улицы, мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
The silo had not been entirely destroyed in the aerial attacks, so explosives were attached to its supporting columns.
Бункер не удалось полностью разрушить в ходе воздушных налетов, поэтому взрывчатку прикрепили к его несущим колоннам.
Timorese security agencies with responsibility in the border area would require continued support, advice and assistance
Тиморские органы безопасности, несущие ответственность за пограничный район, будут нуждаться в постоянной поддержке, консультациях и помощи
6. The dimensions of the supporting floating part, the enclosure of the light signal apparatus and other structural elements have not been established.
6. Размеры несущей поплавковой части, ограждения светосигнального прибора или других конструктивных элементов не установлены.
This structural reinforcement is only required for the portion of the building that is susceptible owing to the exposure of the structural support columns.
Такое укрепление конструкции требуется лишь для той части здании, которая подвергается опасности разрушения несущих колонн.
Under that supporting wall.
Под несущую стену.
This is the support wall.
Это несущая стена.
He knocked out two support pillars.
Он снёс две несущие колонны.
Those load-bearing vines will be able to support a small team.
Эти несущие трубы выдержать небольшую группу.
There's a crack in the support beam right over my head.
Треск в несущей балке прямо над моей головой
Your main support beam is near-about busted all the way through.
Ваша несущая балка вот-вот сломается почти везде.
The gym's right next to the main support columns of this building.
Спортзал рядом с основными несущими колоннами этого здания.
Remotely blow the support columns in the subbasement levels, and the whole structure will collapse.
На расстоянии взорвать несущие колонны на подземных этажах и все сооружение рухнет.
Office of Common Support Services: support services
Управление общего вспомогательного обслуживания: вспомогательное обслуживание
Biennial support budget/support budget
Бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период/вспомогательный бюджет
(c) Agency support costs and technical support services
с) Вспомогательные расходы учреждений и технические вспомогательные услуги
Office of Conference and Support Services/Support Services
Управление конференционного и вспомогательного обслужива-ния/Вспомогательные службы
B. Headquarters backstopping support (support account)
B. Вспомогательная поддержка из Центральных учреждений (вспомогательный счет)
(e) Agency support costs and technical support services
e) Вспомогательные расходы учреждений и технические вспомогательные услуги
(d) Agency programme support costs and technical support services
d) Вспомогательные расходы учреждений и технические вспомогательные услуги
Electronic Support Unit, Support Section
Группа вспомогательных услуг, связанных с использованием электронных систем, Секция вспомогательного обслуживания
Section 29 E. Office of Common Support Services: support services
Раздел 29 Е. Управление общего вспомогательного обслуживания: вспомогательное обслуживание
Programme support includes the UNDCP field offices and support at headquarters, as well as programme support provided to executing agencies.
Вспомогательное обслуживание программ охватывает деятельность отделений ЮНДКП на местах и вспомогательное обслуживание в штаб-квартире, а также вспомогательное обслуживание программ для учреждений-исполнителей.
Two canines, their supporting third incisors, and this faint mark here is from a premolar.
Два клыка, третий вспомогательный резец, и эти слабые отметины похожи на следы от премоляра.
All support personnel out.
Всему вспомогательному персоналу выйти.
Along with eight support units.
И ещё 8 вспомогательных подразделений.
I need support staff to clear the room.
Пусть выйдет вспомогательный персонал.
I've got her on respiratory support.
Я держу ее на вспомогательном дыхании.
The nominees for Best Supporting Actress are:
Номинантки за лучшую вспомогательную женскую роль:
We don't offer contracts to any member of our support staff.
- Мы не предоставляем контракты вспомогательному персоналу.
Our two auxiliary units will be providing backup support.
Два наших вспомогательных отряда обеспечат нам прикрытие.
Taking out support systems, colonies, destroying supply lines.
Выводят из строя вспомогательные системы, колонии, линии снабжения.
Who would you say is the leader of the support staff?
Кого бы ты назвал лидером вспомогательных служб?
“Level one, Minister of Magic and Support Staff.”
«Уровень первый. Министр магии и вспомогательный персонал».
How many sandcrawlers, harvesters, spice factories, and supporting equipment have they left us?
Сколько они оставили нам комбайнов-подборщиков и вспомогательного оборудования?
помогающий
adjektiivi
The NAFP supports the country:
НСПП помогает стране в:
We are providing life support to Haiti, not support for recovery and reconstruction.
Мы помогаем Гаити выжить, но не оказываем помощи в ее восстановлении.
And with moral and practical support.
И помогать своей моральной и практической поддержкой.
They shall be supported in this task by the State and the public authorities.
В этом им помогают государство и государственные органы.
(xxi) Decision support systems
xxi) Системы, помогающие в принятии решений
Delegation of responsibility, support and control;
принцип "обеспечивать выполнение, помогать и контролировать";
Other departments and State bodies also provide supports.
В этом ему помогают другие министерства и ведомства.
RIS should support voyage planning by :
РИС призваны помогать планировать рейс:
You supported us for years, you supported me.
Ты годами помогал нам, помогал мне.
I've supported you.
- Я тебе помогала.
I support my mother.
Я помогаю матери.
I help support him.
- Я помогаю ему.
He wants to support you?
Он помогает тебе?
But you support her.
Но ты ей помогаешь.
So, who would support him? Me.
Кто ему помогал?
You cannot support them!
-Вы не должны помогать им!
Family doesn't support me.
Семья даже не помогает мне.
And you've been so supportive.
И вы так помогали.
Harry felt as though he were carrying some kind of talisman inside his chest over the following two weeks, a glowing secret that supported him through Umbridge’s classes and even made it possible for him to smile blandly as he looked into her horrible bulging eyes.
Две недели у Гарри было такое чувство, что он носит в груди талисман, пламенную тайну, помогавшую ему терпеть занятия у Амбридж и даже вежливо улыбаться, глядя в ее жуткие выпуклые глаза.
Percy, who disapproved of what he termed their childish behavior, didn’t spend much time in the Gryffindor common room. He had already told them pompously that he was only staying over Christmas because it was his duty as a prefect to support the teachers during this troubled time.
Перси, который не опускался до «детских игр» и редко показывался в общей гостиной, с важностью сообщил им, что остается на Рождество лишь потому, что его долг как старосты — помогать преподавателям в это неспокойное время.
The former student Razumikhin dug up information somewhere and presented proofs that the criminal Raskolnikov, while at the university, had used his last resources to help a poor and consumptive fellow student, and had practically supported him for half a year.
Бывший студент Разумихин откопал откуда-то сведения и представил доказательства, что преступник Раскольников, в бытность свою в университете, из последних средств своих помогал одному своему бедному и чахоточному университетскому товарищу и почти содержал его в продолжение полугода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test