Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It sometimes seems that we jump from summit to summit while our peoples keep moaning from abyss to abyss.
Иногда кажется, что мы перепрыгиваем с вершины на вершину, в то время как наши народы стонут, попадая из одной бездны в другую.
The question was not whether they would reach the summit, but when.
Вопрос заключается не в том, достигнут ли они вершины, а в том, когда это произойдет.
Our peoples have the right to reach the summits of prosperity.
Наши народы имеют право подняться на вершины процветания.
People with that knowledge could communicate with the mountain summits, or apachetas.
Людей, которые могли общаться с вершинами гор, называли апачеты.
With the support and encouragement of the international community, however, women would reach that summit of equality.
Однако при поддержке и помощи международного сообщества они достигнут этой вершины равенства.
Sediment cover on the summits of guyots ranges from nearly completely sediment covered to nearly sediment free.
Осадочный покров на вершинах гайотов варьируется от 100процентного до почти отсутствующего.
In that climb to equality, women were well on their way to the summit and there was no turning back.
В этом восхождении на вершину равенства женщины уверенно идут вперед и не намерены возвращаться назад.
Summit of Mt. Musa'ali, Primary Monument No. 90 of the Ethiopia-Djibouti boundary.
Вершина горы Муса-Али, основной ориентир № 90 на границе Эфиопии и Джибути.
The government forces shall remain on the summit of the Khaburobot pass and in the Labi-Djar locality;
Правительственные силы остаются на вершине перевала Хабу-Рабат и в местности Лаби-Джар.
Around the pine woods is the summit of the race track.
{\fs40\fe204\cHDF}Вершина гоночной трассы пролегает вокруг хвойного леса.
The summit of this volcanic mountain rises above the surface of the sea.
А вершина этого вулкана возвышается над поверхностью моря.
On the highest summits of our planet, nothing can live permanently.
На самых высоких вершинах нашей планеты никто не может жить постоянно.
I know he'd laugh to see me on the summit of Mount Everest.
Я знаю, он бы посмеялся, увидев меня на вершине Эвереста.
My dad broke his leg 700 feet from the summit of Mt. Rainier.
Мой отец сломал ногу в 200 метрах от вершины горы Рейнир.
For the second time in his life Mike Hamill stands on the summit of mount Everest.
Второй раз в жизни Майк Хэмел стоит на вершине Эвереста.
The charges must be placed on the beacon on the summit of the city and detonated.
Заряды должны быть размещены на маяке вершине город и взорваны.
And as they mingle, so they create a billowing cloak that drapes the summit of Table Mountain.
Смешиваясь, они создают клубящуюся пелену облаков, окутывающую вершину Столовой горы.
But he himself went up alone into the secret room under the summit of the Tower;
Сам же направился в тайный покой у вершины Башни;
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise.
Есть экстаз, знаменующий собою вершину жизни, высшее напряжение жизненных сил.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
The highest of them was at the right of the line and a little separated from the others. It had a conical top, slightly flattened at the summit.
Правый, самый высокий и каменистый вздымался поодаль от прочих: круча с притупленной вершиной.
Often, as I still lay at the bottom and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me;
Лежа на дне и поглядывая по сторонам, я не раз видел голубую вершину громадной волны у себя над головой.
The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial.
Цели, поставленные на Саммите тысячелетия и на Саммите в Йоханнесбурге, являются критически важными.
Our leaders committed themselves to that objective at the Millennium Summit and at the 2005 World Summit.
Наши лидеры заявили о приверженности этой цели на Саммите тысячелетия и на Всемирном саммите 2005 года.
I wish to stress that it is a United Nations summit, and not an International Telecommunication Union summit.
Я хотел бы подчеркнуть, что это должен быть саммит Организации Объединенных Наций, а не саммит Международного союза электросвязи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test