Käännösesimerkit
Only such a solution will promise to be enduring.
Только такое урегулирование обещает быть прочным.
Only such a society can truly be wholesome.
Только такое общество может быть действительно здоровым.
The buyer is scarce ever under the necessity of buying, and will, therefore, only give such a price as he likes.
покупатель почти никогда не бывает вынужден купить и потому дает только такую цену, какую считает нужным.
Such statesmen, and such statesmen only, are capable of fancying that they will find some advantage in employing the blood and treasure of their fellow-citizens to found and maintain such an empire.
Такие, и только такие, государственные деятели способны воображать, что найдут какую-либо выгоду в расточении крови и денег своих сограждан для создания и сохранения подобных владений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test