Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I didn't want to study for myself, but now I'm studying for Nanae.
Я не хотел учиться для себя, но теперь я учусь для Нанаэ.
I'm studying for my interview.
Я учусь для своего интервью.
He's studying for the bar, trailing Barba.
Он учится для коллегии, таскается за Барбой.
This subject is studied for five years.
Этот предмет изучается в течение пяти лет.
The following two options were studied for this phase:
В отношении этого этапа изучаются два альтернативных варианта:
I am studying for my citizenship.
Я изучаю гражданство.
Those ruins have been studied for centuries.
Эти развалины изучались столетиями.
This monolith has been studied for centuries.
Этот монолит изучался веками.
Nate's studying for his funeral director's license.
Нейт изучает похоронное дело.
It's been studied for over 100 years.
Это изучают уже более ста лет.
Still studying for your Commander's credentials, Artix?
Все еще изучаешь свои полномочия командира, Артикс?
Well, I had to start studying for law school.
Ну, мне пришлось начать изучать для юридической школы.
The work you've done with him is gonna be studied for decades.
вою работу с ним буду изучать много лет.
Even if you were to study for 20 years, you wouldn't beat me.
Ты можешь изучать кун-фу хоть 20 лет, если хочешь...
It's all part of a technique I've been studying for picking up women.
Это часть техники, которую я изучаю чтобы знакомиться с женщинами.
“MIT and Princeton. And where did you study!” “Yale and London. And what did you study, Dick?” “Physics.
— В МТИ и в Принстоне. А где учились вы? — В Йеле и в Лондоне. Что изучал, Дик? — Физику.
You will study first how to separate this element for your analysis—in the beginning, through interrogation patterns that betray the inner orientation of the interrogators;
Вы будете изучать прежде всего, как вычленить для анализа этот общий элемент. Вначале вы увидите, как по общей схеме допроса вычислить внутреннюю ориентацию допрашивающего;
And when the mass revolutionary movement of the proletariat burst forth, Marx, in spite of its failure, in spite of its short life and patent weakness, began to study the forms it had discovered.
И когда массовое революционное движение пролетариата разразилось, Маркс, несмотря на неудачу этого движения, несмотря на его кратковременность и бьющую в глаза слабость, стал изучать, какие формы открыло оно.
672. Studies: includes financing of studies for the design of:
672. Исследования: включает в себя финансирование исследований для разработки:
Yes. It's called "Study for Entitled. "
Да, она называется "Исследование для посвященных".
Is this study for a foreign company?
Так это исследование для иностранной компании?
But this is a study for identical twins.
Но это исследование для идентичных близнецов.
Whether I'm organizing a rave, a rap concert or a study for Westinghouse or Toshiba.
Что это, рэп-фестиваль в пустыне или исследование для Westinghouse или Toshiba?
I'm well into phase two of the geriatric component of an anogenital study for the Human Genome Center.
Я уже вовсю занимаюсь второй фазой гериатрического компонента аногенитального исследования для "Центра генома человека".
You want this company to sponsor a drug study, for two children whose father is an executive of this company?
Ты хочешь, чтобы компания заплатила за исследования для двух детей, чей отец работает в ней?
So you don't get to waltz in here and do your studies for drug companies or turd companies or whatever.
Так что ты не можешь приходить сюда и проводить исследования для своих фармацевтических или дерьмовых компаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test