Käännösesimerkit
It was just a real spur of the moment thing, Em.
Это было просто сгоряча, Эм.
I don't know, this was spur of the moment, it was fun.
Я не знаю. Это было сгоряча, это было весело.
They were not the outcome of spur-of-the-moment or impromptu thinking and had their basis as well as their rationale.
Они отнюдь не были подготовлены наспех или экспромтом; они достаточно обоснованы и логичны.
Turned out he was petrified of a big ceremony so we did a sort of spur-of-the-moment thing.
Он до жути боится пышных церемоний. Тогда мы просто экспромтом решили,..
It was a "spur of the moment" thing, and I had all these miles, and I just really needed a break from all this wedding planning before I kill Mum.
Это вышло "экспромтом", я накопила все эти мили, да и мне был нужен перерыв от свадебного планирования, пока я не убила маму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test