Käännösesimerkit
Mr. BOSSUYT said that he did not see why children should not be asked to speak one language in class.
137. Г-н БОССАЙТ говорит, что он не понимает, почему от детей нельзя требовать разговаривать на одном языке в классе.
The counsel must be a certified member of a bar or a lecturer in law in a university, speak one of the two working languages of the court and produce a curriculum vitae.
Адвокат должен быть дипломированным членом коллегии адвокатов или читать курс права в университете, говорить на одном из двух рабочих языков суда и представить curriculum vitae.
32. Another condition provided in Tribunal Rule 45(A) is the requirement that defence counsel be able to speak one or both of the working languages of the Tribunal.
32. Другое условие, предусмотренное правилом 45 (A) Правил Трибунала, -- это требование, согласно которому защитник должен говорить на одном или обоих рабочих языках Трибунала.
The counsel had to be a certified member of a bar or a lecturer of law at a university, speak one of the two working languages of the Court (English or French) and produce a curriculum vitae.
Адвокат должен быть официальным членом коллегии или преподавателем права в университете, говорить на одном из рабочих языков суда (английском или французском) и представить биографию.
45. Generally speaking, one can say that although Burundi's institutions functioned more or less normally during the autumn of 1993, there was considerable tension and social unrest.
45. Если говорить в целом, то можно констатировать, что, несмотря на более или менее нормальное функционирование институтов Республики осенью 1993 года, в стране царила острая напряженность и беспокойство.
In 1996, a Copenhagen bus company had advertised that new drivers must speak one hundred per cent Danish, which was clearly an attempt to discourage nonDanish applicants.
В 1996 году одна копенгагенская автобусная компания сделала объявление о том, что вновь нанимаемые водители должны говорить на стопроцентном датском языке, что явно было попыткой ограничить возможности для соискателей работы, не являющихся датчанами.
Sweden and Norway highlighted that violations of political rights are often connected to violations of cultural rights, such as the right to speak one's language, as well as being able to express one's cultural identity and the right to the cultural identity one identifies with.
Норвегия и Швеция подчеркнули, что нарушения политических прав зачастую связаны с нарушениями культурных прав, таких как право говорить на родном языке и право на культурное самоотождествление, равно как и способность его выразить.
209. Rules 44 and 45 of the Rules of both Tribunals establish two prerequisites for eligibility to be assigned as counsel for an indigent suspect or indictee: (a) admission to the practice of law in a State, or being a University Professor of Law; and (b) speaking one of the two working languages of the Tribunal.
209. Правила 44 и 45 правил обоих трибуналов устанавливают два необходимых условия, выполнение которых дает право юристу быть назначенным адвокатом материально нуждающегося подозреваемого или обвиняемого: a) наличие права заниматься юридической практикой в каком-либо государстве или наличие университетской степени профессора права; и b) умение говорить на одном из двух рабочих языков трибунала.
Such activities contribute to promoting the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, for example, the rights to participate fully in public life, to be treated equally, to practice one's own religion and speak one's own language, through strengthening dialogue between minorities and Governments; building the capacity of persons belonging to minorities to protect their own rights; stimulating national human rights institutions to enhance their work on minority issues; enhancing inter-agency cooperation to promote the rights of minorities; reducing poverty and exclusion of minorities, for example, by contributing to the implementation of the Millennium Development Goals and of economic, social and cultural rights; and preventing human rights violations.
Такая деятельность способствует пропаганде Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, включая, в частности, право в полной мере участвовать в общественной жизни, которое должно быть предметом равного отношения, право отправлять свои религиозные обряды и право говорить на своем собственном языке, посредством усиления диалога между меньшинствами и правительствами; расширению имеющихся у лиц, принадлежащих к меньшинствам, возможностей защищать свои собственные права; стимулированию национальных правозащитных учреждений к активизации их работы над проблемами меньшинств; улучшению межучрежденческого сотрудничества в целях поощрения прав меньшинств; сокращению масштабов нищеты и эксклюзии меньшинств, например посредством содействия реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также экономических, социальных и культурных прав; и предотвращению нарушений прав человека.
Hey, as we speak, one of your fellow inmates is cutting a deal to get a transfer to club fed... Ashland, maybe Yankton.
Пока мы говорим, один из здешних заключенных заключает сделку, чтобы перевестись в федеральный курорт, в Эшленд или в Йенктон.
(c) Understands and speaks one of the languages of Eritrea;
c) понимает и говорит на одном из языков Эритреи;
Most Liberians speak one of the 16 ethnic languages.
Большинство либерийцев говорят на одном из 16 языков этнических групп.
Most Liberians speak one or more of these languages or some form of pidgin Liberian English.
Большинство либерийцев говорят на одном или большем числе этих языков или на просторечном диалекте либерийского английского языка.
While the official language of Liberia is English most Liberians speak one of the 16 ethnic dialects.
Хотя официальным языком Либерии является английский, большинство либерийцев говорят на одном из 16 этнических диалектов.
In the regional state of Benishangul Gumuz, registered candidates were prohibited from participating in the election on the ground that they did not speak one of the languages of the Region.
В региональном штате Бенишангул-Гумуз зарегистрированным кандидатам было запрещено участвовать в выборах на том основании, что они не говорят на одном из языков региона.
What is scientifically proven is that all Rwandans belong to one ethnic group: they speak one language, share one culture and a common destiny.
При этом научно доказана принадлежность всех руандийцев к одной этнической группе: все они говорят на одном языке, объединены общей культурой и разделяют общую судьбу.
5. The original ethnic diversity in Cape Verde had resulted in a population that was mostly of mixed descent and had the advantage of speaking one language.
5. Своеобразный характер этнического многообразия на Кабо−Верде объясняется тем, что жители страны в своем большинстве имеют смешанное происхождение и располагают тем преимуществом, что говорят на одном языке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test