Käännös "so that is also" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In order to do so, it was also necessary to make the same distinction in paragraph 2.
Для того чтобы это сделать, также необходимо провести аналогичное различие в пункте 2.
What makes this campaign so significant is also that, with it, the Faroese public authorities clearly signal that violence is wrong.
Эта кампания особенна важна еще и потому, что с ее помощью власти Фарерских островов посылают ясный сигнал о том, что насилие -- это зло.
According to our information not only do they do so, but they also put this map at the disposal of schoolchildren to be used in education.
Насколько нам известно, они не только это делают, но и предоставили эту карту в распоряжение школьников в учебных целях.
If so, would it also be prepared to embark on fresh consultations to try to reach a consensus with all sectors of Australian society, including Aboriginals?
Если это так, то готово ли оно также начать новые консультации, чтобы попытаться найти консенсус со всеми секторами австралийского общества, включая аборигенов?
That is so because, as also solemnly enshrined in section 1 of the same article, "Sovereignty resides in the people and all Government authority emanates from them".
Это именно так, потому что, как торжественно закреплено также в разделе 1 той же статьи: <<Суверенитет воплощен в народе и любая власть правительства вытекает из него>>.
Most of these options are long—term in nature, so it is also essential that interim storage arrangements are safe and secure — and placed as soon as practicable under IAEA safeguards.
Большинство из этих вариантов носит долгосрочный характер, и поэтому важно также, чтобы процедуры промежуточного хранения были надежными и безопасными, а также чтобы они как можно скорее были поставлены под гарантии МАГАТЭ.
Yet, should they be so, peace is also the tolerance to coexist with differences; tolerance that allows persons and nations of different religions, colours and creeds to coexist in peace.
Однако, если это так, обстановка мира является также проявлением терпимости в плане сосуществования, несмотря на различия; терпимости, которая позволяет людям и государствам различных религий, цвета и вероисповеданий сосуществовать в мире.
The aim should be to achieve positive impacts on these different dimensions, and not only on biodiversity so as to also contribute to the sustainable production of goods and services to meet increasing human demands.
Задача заключается в том, чтобы добиться положительного воздействия на все эти аспекты, а не только на биологическое разнообразие, с тем чтобы это также способствовало устойчивому производству товаров и услуг для удовлетворения возрастающих потребностей человека.
In doing so it would also serve to deepen and widen capital markets by expanding municipal and household creditworthiness, convert wealth from informal to formal and boost the real productivity effect of savings.
Это также способствовало бы расширению рынков капитала и увеличению их емкости за счет повышения кредитоспособности муниципальных органов и домашних хозяйств, перевода капиталов из неформального в формальный сектор экономики и повышения реальной производственной отдачи от сбережений.
The Republic of Korea calls upon those States that have not yet ratified the Treaty -- in particular the remaining nine Annex 2 States -- to do so immediately and also stress the importance of maintaining a moratorium on nuclear testing until the entry into force of the CTBT.
Республика Корея призывает государства, которые еще не ратифицировали этот Договор, в особенности остающиеся девять государств, перечисленных в приложении 2, незамедлительно сделать это, а также подчеркивает важность сохранения моратория на ядерные испытания до вступления в силу ДВЗЯИ.
So this is also one very important issue that I hope we will have the time to address this year under this agenda item and to see what we can recommend to harmonize the voting process here in the First Committee with the voting process on our draft resolutions in the General Assembly as well.
Это также очень важный вопрос, который, я надеюсь, мы найдем время рассмотреть в этом году в рамках данного пункта повестки дня и поразмыслить над тем, что мы могли бы рекомендовать с целью упорядочения процедуры голосования в Первом комитете и процедуры голосования по нашим проектам резолюций в Генеральной Ассамблее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test