Käännösesimerkit
And so on and so forth.
И так далее и тому подобное.
Did we agree that the "following two items" and so on?
Согласились ли мы в отношении фразы <<следующие два пункта>> и так далее?
He did so, and the police officers left the room.
Он дал такие показания, и милиционеры вышли из комнаты.
... and so on to the junction of the Khor Zobeir with the Khor Abdullah.
... и далее до места слияния Хор-Зубейра с проливом Абдуллах.
Even if you think that you are offering some incentive, incentives for economic development and so on and so forth.
И даже если вам думается, что вы предлагаете какойто стимул, стимулы к экономическому развитию и так далее и тому подобное.
In the English version it says “Encourages the Government”, and so forth.
В английском варианте говорится "Encourages the Government" и так далее.
The history of the Balkans is one of uncertainty, problems, conflicts, and so on.
История Балкан характеризуется неопределенностью, проблемами, конфликтами и так далее.
We had a NAM proposal combining strategies, and so on.
Делегация Движения внесла предложение, предусматривающее объединение стратегий, и так далее.
We will then have the inevitable objection about resolution 61/67 being time-bound, and so on and so forth.
Затем мы будем обязательно возражать против того, что в резолюции 61/67 предусматриваются конкретные сроки, и так далее.
Many have poor health facilities, poor education and so on.
Многие не имеют доступа к нормальному здравоохранению, нормальному образованию и так далее.
They have meetings; they give papers, and so on.
Они там устраивают общие встречи, издают статьи и так далее.
When it came time to evaluate the conference at the end, the others told how much they got out of it, how successful it was, and so on.
Наконец, пришло время оценить результаты работы конференции, и все заговорили о том, как много она им дала, какой была успешной — ну и так далее.
back five more and forth, ten; and so on.
затем на пять больше — назад, вперед, на десять, и так далее.
It kept talking about extensors and flexors, the gastrocnemius muscle, and so on.
Сплошные разгибатели, сгибатели, икроножные мышцы и так далее.
At first I was a little bit afraid: the girls were so beautiful, they had such a reputation, and so forth.
Поначалу я немного побаивался: такие красавицы да с такой репутацией — и так далее, и тому подобное.
I do know exactly how vile it was on my part, and so on;
я ведь в точности знаю, как это гнусно с моей стороны, ну и так далее;
And so on. You couldn't make out what the preacher said any more, on account of the shouting and crying.
И так далее. Из-за криков и рыданий уже нельзя было разобрать, что говорит проповедник.
then he lined out two more for them to sing-and so on.
потом проповедник прочтет следующие две строчки, а хор их повторит, и так далее.
It had obviously turned up just so as to be a present. It was his birthday-present, and so on, and on.
Оно затем и подвернулось – ему в подарок. Это самый настоящий подарок на день рождения – и так далее в том же роде.
I begun to tell about Sheffield, and how we lived there, and all about the English Wilkses, and so on;
Я начал было рассказывать про Шеффилд, и про то, как мы там жили, и про английских Уилксов, и так далее;
This should not be so, and indeed it is not so.
Это не должно быть так, и это действительно не так.
“This is Mr. So-and-so from the Such-and-such Aircraft Company.”
— С вами говорит мистер Такой-то из самолетостроительной компании «Такая-то и такая-то».
So sudden was it, and so unexpected, that Buck was taken aback.
Все это произошло так внезапно и так неожиданно, что Бэк совершенно растерялся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test