Käännös "since then there been" venäjän
Käännösesimerkit
Ever since, there has been no trace of him.
С тех пор он бесследно исчез.
The focus since then has been further guidance on specific IPSAS requirements.
С тех пор основное внимание уделяется разработке дальнейших методических указаний по конкретным вопросам, связанным с МСУГС.
General Saric indicated that he would comply with these instructions, and progress since then has been good.
Генерал Сарич указал, что будет придерживаться этих инструкций, и с тех пор достигнут значительный прогресс.
Those countries had achieved notable growth in 1985, but since then have been in an unprecedented crisis.
Эти страны добились заметного роста в 1985 году, однако с тех пор они переживают беспрецедентный кризис.
Requests by States since then have been rare, and when received they were complied with at both the field and Headquarters levels.
Поступившие с тех пор просьбы государств были немногочисленными, и по получении они удовлетворялись как на местах, так и на уровне штабквартир.
Progress since then has been limited and uneven, and dogged by persistent political disagreements.
С тех пор отмечался лишь ограниченный и неравномерный прогресс в этой области, который тормозился изза постоянных политических распрей.
The main approach of all Israeli policies since then has been expansion and illegitimate confiscation of Palestinian territories.
С тех пор основным направлением любой израильской политики является экспансия и конфискация палестинских территорий.
It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging.
Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной.
The priority since then has been to develop an acquisition programme for the library and to strengthen the research capability of the collection.
С тех пор основное внимание уделялось разработке программы пополнения библиотечного фонда и повышению поисковых возможностей библиотеки.
It fell below the target for the first three quarters of 2013 and since then has been below 1 per cent.
Ниже этого показателя она была в первые три квартала 2013 года и с тех пор находилась на уровне ниже 1 процента.
and when at length they all sat down, looked eagerly round the room, took notice of some little alteration in it, and observed, with a laugh, that it was a great while since she had been there.
В конце концов, когда все наконец расселись по местам, она с жадностью обвела глазами комнату, обратила внимание на некоторые новшества в обстановке и со смехом заметила, что с тех пор, как она в последний раз здесь находилась, прошло не такое уж короткое время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test