Käännös "siege is" venäjän
Siege is
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The siege must end.
Осаде необходимо положить конец.
The siege of Sarajevo must be lifted.
Осаду Сараево необходимо снять.
They see the siege of the occupied territories.
Они видят осаду оккупированных территорий.
It demands that sieges be immediately lifted.
Он потребовал, чтобы все осады были незамедлительно сняты.
(xv) Jerusalem – a city under siege;
xv) Иерусалим - город в осаде;
This siege is a stranglehold on the occupied territories.
Эта осада душит оккупированные территории.
The siege intensified in December 2013.
В декабре 2013 года осада усилилась.
The siege only strengthened his beliefs.
Эта осада лишь укрепила его веру.
The air, sea and land siege continued.
Воздушная, морская и наземная осада продолжалась.
E. Sieges and attacks on food security
Е. Осады и посягательства на продовольственную безопасность
A prolonged siege is unfavorable.
Длительные осады - нежелательны.
Well, a siege is, erm...
Ну, осада это..эм...
Mademoiselle Varya, the siege is over!
Мадемуазель Варя, осада окончена!
The siege is now under my command.
Теперь я командую осадой.
I know what a siege is like.
Я участвовал в осаде.
Hey, Under Siege is on again.
Эй, снова идет "В осаде".
Do you know what a siege is?
-ты знаешь, что такое осада?
Siege is now laid to the town of Cambrai.
Теперь Камбрей находится в осаде.
A siege is no place for a little girl.
Осада - не место для девочки.
As I said, the siege is under my command.
Я сказал, осадой командую я.
Did he tell you the story of the siege of Kars?
Рассказывал он вам про осаду Карса?
We bring little provision, for we rode forth to open battle, not to a siege.
Мы-то налегке: на битву ехали, а не садиться в осаду.
General, remember the siege of Kars! And you, gentlemen, I assure you my anecdote is the naked truth.
– Генерал! Вспомни осаду Карса, а вы, господа, узнайте, что анекдот мой голая истина.
From the time of the siege of Veii, the armies of Rome received pay for their service during the time which they remained in the field.
Со времени осады Вейи армии Рима получали плату за свою службу, пока они оставались в походе.
but when they saw that the enemy preferred a regular siege and was digging the first parallel, the intelligent people were ever so glad and reassured, sir: it meant the thing would drag on for at least two months, because who knew when they'd manage to take it by regular siege![103] Again you laugh?
а как увидели, что неприятель правильную осаду предпочел и первую параллель открывает,[55] так куды, говорят, обрадовались и успокоились умные-то люди-с: по крайности на два месяца, значит, дело затянулось, потому когда-то правильной-то осадой возьмут!
Well, I decidedly do not understand why hurling bombs at people, according to all the rules of siege warfare, is a more respectable form.
Ну я решительно не понимаю: почему лупить в людей бомбами, правильною осадой, более почтенная форма?
They would stand a siege for weeks, and by that time yet more dwarves might come, and yet more, for Thorin had many relatives.
Осаду можно было бы выдержать несколько недель, а за это время собралось бы все больше и больше карликов, ибо у Торина было немало родичей.
It was not till the siege of Veii that they who stayed at home began to contribute something towards maintaining those who went to war.
Только во время осады Вейи те, кто оставался дома, начали нести некоторые расходы на содержание ушедших на войну.
And whoever should reply: If the people have property outside the city, and see it burnt, they will not remain patient, and the long siege and self-interest will make them forget their prince;
Мне возразят, что если народ увидит, как за городом горят его поля и жилища, он не выдержит долгой осады, ибо собственные заботы возьмут верх над верностью государю.
“I would give a good deal for the feel of a strong drink in my throat, and for a soft bed after a good supper!” “I can’t give you those, while the siege is going on.
– А я бы много отдал, лишь бы горло кое-как промочить, да чем-нибудь покрепче. И ещё бы – за мягкую постель после плотного ужина. – Ну, всего этого я дать тебе не могу, пока длится осада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test