Käännös "shorter terms" venäjän
Käännösesimerkit
We need better criteria for details and procedures to make that happen in the shorter term.
Нам нужны лучшие критерии для определения деталей и процедур достижения этого в более короткие сроки.
The applicant can propose a shorter term; when this period is exceeded, it must be justified.
Податель просьбы может предложить более короткий срок; когда этот срок не соблюдается, должно быть представлено обоснование.
202. Georgian legislation does not provide for shorter terms for concluding a preliminary investigation against an adolescent.
203. Законодательство Грузии не предусматривает более коротких сроков для завершения предварительного расследования по делам несовершеннолетних.
We would favour reconsideration of this issue, with a view to providing for a shorter term coupled with the possibility of re-election.
Мы выступаем за пересмотр этого положения, имея в виду установить более короткий срок, а также предусмотреть возможность повторного избрания.
2. The penalty shall be imprisonment for life or for a shorter term if the fire is set in any of the following places:
2. Устанавливается наказание в виде пожизненного заключения или лишения свободы на более короткий срок, если поджог учиняется в любом из следующих мест:
However, the United Nations could choose a lower amount, a shorter term or a different disbursement period.
Однако Организация Объединенных Наций может решить взять меньший заем или установить более короткий срок, а также изменить срок перечисления займа.
Such a decision would avoid the inevitable disruptions to the substantive work of the Commission that result from shorter-term mandate renewals.
Такое решение поможет избежать неизбежных перебоев в основной работе Комиссии, которые возникали бы при возобновлениях ее мандата на более короткие сроки.
What might be done over the shorter term is to develop social conditions that will lead to the adoption of a rule of law tradition over time.
За более короткий срок можно создать социальные условия, которые позволят со временем установить традицию признания верховенства права.
Unless a shorter term is otherwise decided on at the time of their election, they shall hold office for a term of five years and are eligible for re-election.
Если во время их избрания не принимается иного решения, предусматривающего более короткий срок полномочий, они избираются на срок в пять лет и могут быть переизбраны.
Unless a shorter term is decided upon at the time of their election, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall hold office for a term of nine years and shall not be eligible for re-election.
Если во время их избрания не принимается решения, предусматривающего более короткий срок полномочий, Прокурор и заместители Прокурора избираются на срок в девять лет и не могут быть переизбраны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test