Käännös "sharp drop" venäjän
Käännösesimerkit
Oil exporters are severely hit by the sharp drop in hydrocarbon prices.
Экспортеры нефти серьезно страдают от резкого падения цен на углеводородное сырье.
The severe contraction in demand in advanced markets resulted in sharp drops in export revenues.
Резкое падение спроса на эту продукцию на рынках авансовых обязательств привело к резкому сокращению доходов от экспорта.
The medical report stated that death was due to distension of the spleen and a sharp drop in blood pressure.
В медицинском заключении отмечалось, что смерть наступила в результате расширения селезенки и резкого падения кровяного давления.
The sharp drop in the standard of living enjoyed by the population and the high unemployment rate affected women and their status to a considerable degree.
Резкое падение уровня жизни в стране и высокая безработица серьезно ухудшили положение женщин.
Commodity exporters are seeing a sharp drop in revenues, and tourism and other sources of revenue are also declining.
Экспортеры сырья сталкиваются с резким падением уровня доходов, что также наблюдается в секторе туризма и в других областях.
Workers who could secure their employment were suddenly faced with a sharp drop in real wages as inflation soared.
Те, кто смог сохранить свою работу, неожиданно столкнулись с резким падением реальной зарплаты, вызванным стремительном ростом инфляции.
Sharp drops in the world market prices of traditional crops may create further scope for the lucrative production of narcotics.
Резкие падения мировых рыночных цен на традиционные культуры могут создать новые благоприятные возможности для приносящего значительную выгоду производства наркотиков.
The current instability of global commodity markets and the sharp drop in commodity prices was thus a source of grave concern to those countries.
В связи с этим нынешняя нестабильность рынков сырья и резкое падение цен на сырьевые товары вызывают у этих стран чувство глубокой обеспокоенности.
Unlike in previous decades, the prices of raw materials were rebounding after their sharp drop in the early 1980s and during the Asian crisis.
В отличие от прошлых десятилетий, цены на сырье возвращаются на прежний уровень после их резкого падения в начале 80х годов и во время кризиса в Азии.
In Bulgaria, following healthy GDP growth of 2.1 per cent in 1995, 1996 saw a sharp drop of more than 10 per cent.
40. В Болгарии после значительного роста ВВП в размере 2,1% в 1995 году в 1996 году отмечалось его резкое падение - более чем на 10%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test