Käännös "senselessness" venäjän
Senselessness
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Are we mutating to become senseless robots programmed to be materially productive, to earn more, to want more, to consume more and more of what we do not need and will ultimately destroy us?
Не перерождаемся ли мы в бесчувственных роботов, запрограммированных на материальное производство, на то, чтобы больше зарабатывать, больше хотеть, потреблять все больше и больше того, что нам не нужно и что нас в конечном итоге уничтожит?
All this senseless violence.
Какая бесчувственная жестокость.
The senseless beatings!
Ах, эти бесчувственные избиения.
Look here. Senseless Paul is going to pitch to you ... hard.
Бесчувственный Пол сделает вам подачу... сильную.
Who beat you evidently senseless, What were you thinking?
кто побил тебя явно бесчувственно, о чем ты думал?
But hey, there's a whole lotta senseless murders going on around here, man.
Здесь полно бесчувственных убийц, которые здесь развелись, приятель.
In the old lands, senseless herbivores, cattle, were the hosts for our hatchlings.
В старых землях, бесчувственные травоядные, скотины, они вынашивают наши эмбрионы.
So college is unlike the senseless chaos and sickening enormity of high school.
Поэтому колледж не похож на бесчувственный хаос и отвратительную чудовищность школы.
Skull fragment collection, advanced advanced decomp, and intro to senselessness were all full.
На собирании осколков черепа, разложении для продвинутых продвинутых и введении в бесчувственность уже не было мест.
Because when we open our arms the earth takes in only a hollow and senseless shell.
Ибо хоть и возносим мы руки Земля принимает лишь тлен и бесчувственную оболочку.
If that's what being crazy is, then I'm senseless, out of it, gone down the road, whacko.
Почему это я псих? Может, я бесчувственный, сбился с пути, может, я чудик,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test