Käännös "sausages" venäjän
Sausages
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
:: Sausages and meat products.
:: колбас и мясопродуктов всяких.
Cooked turkey breast sausage with herbs, sliced.
Вареная колбаса из индюшиной грудки с пряными травами, нарезанная ломтиками;
Cooked chicken breast sausage with herbs, sliced.
вареная колбаса из куриной грудки с пряными травами, нарезанная ломтиками;
Cooked turkey sausage in a large assortment of sizes and specialties
Вареная колбаса из мяса индеек в широком ассортименте размеров и наименований;
Cooked chicken sausage in a large assortment of sizes and specialties
вареная колбаса из мяса кур в широком ассортименте размеров и наименований;
Cooked turkey sausage stuffed with or in combination with herbs, cheese, vegetables, seasonings, fruits, or other agreed upon ingredients.
Вареная колбаса из мяса индеек с начинкой из пряных трав, сыра, овощей, пряностей, фруктов или в сочетании с этими или другими согласованными ингредиентами.
Cooked chicken sausage stuffed with or in combination with herbs, cheese, vegetables, seasonings, fruits, or other agreed upon ingredients.
вареная колбаса из мяса кур с начинкой из пряных трав, сыра, овощей, пряностей, фруктов или в сочетании с этими или другими согласованными ингредиентами.
There are many processed products derived from llama deboned cuts, such as charque, sausages, hamburgers, and other products with high nutritional values due to the llama meat quality.
Из филейных отрубов ламы получают множество переработанных мясопродуктов, таких, как вяленое мясо, колбаса, гамбургеры и другие изделия, обладающие высокой питательной ценностью, обусловленной качеством мяса ламы.
Prepared meats and recipe products - the production of uncooked meat products such as burgers, sausages or reformed products, ready to cook convenience meats, breaded and coated products, with flavourings or seasonings.
Подготовленные мясные и рецептные продукты - производство мясных полуфабрикатов, например котлет, колбас или реформированных продуктов, готовых к быстрому приготовлению мясных изделий, панированных продуктов и продуктов в оболочке, продуктов с ароматизаторами или специями.
Although production of meat was estimated to have decreased by 53 per cent in the first half of 1994 and sausage production was estimated to have dropped by 28 per cent compared with 1991 levels, consumption of meat products fell by only 9 per cent.21
И хотя в первой половине 1994 года производство мяса, по оценкам, снизилось на 53 процента, а производство колбасы, по оценкам, по сравнению с уровнем 1991 года снизилось на 28 процентов, потребление мясных продуктов упало лишь на 9 процентов21.
Sausage, I think we have sausage.
Колбаса, я думаю у нас есть колбаса.
- That fennel sausage...
-Колбаса с фенхелем...
- Sausage, Polish. Kielbasa.
- Польская сосиска, колбаса
Japanese pork sausage.
Японская свиная колбаса.
-Where's my sausage?
-Где моя колбаса?
It's a sausage.
Это же колбаса.
No sausage again?
Опять без колбасы?
He likes sausage.
Он любит колбасу.
Smell... Russian sausages.
Запах... русской колбасы.
- Laws and sausages.
- Законы и колбасу.
And a bit of sausage, too, whatever's cheapest, at the pork butcher's.”
Да возьми в колбасной хоть колбасы немного, подешевле.
And there it is.” So saying, he slammed a sack of gold dust of the size of a bologna sausage down upon the bar.
Вот деньги. – И он бросил на прилавок мешочек с золотым песком, толщиной в болонскую колбасу.
“I'll bring you a roll this minute, but don't you want some cabbage soup instead of the sausage?
— Сайку я тебе сею минутою принесу, а не хошь ли вместо колбасы-то щей?
Being made of a whole sheet, that way, there was rope enough for forty pies if we'd a wanted them, and plenty left over for soup, or sausage, or anything you choose.
Если б понадобилось, этой веревки хватило бы на сорок пирогов, раз мы ее сделали из целой простыни; осталось бы и на суп, и на колбасы, и на что угодно.
he had thrown off his coat; it lay upon the bed; and he was unfolding a blue paper parcel in which were a couple of pounds of bread, and some little sausages.
У стола стоял господин в очень истрепанном сюртуке (он уже снял пальто, и оно лежало на кровати) и развертывал синюю бумагу, в которой было завернуто фунта два пшеничного хлеба и две маленькие колбасы.
substantiivi
This type of diagram is known as a "sausage diagram" in which the "sausages" represent the various types of communications links that move information between vehicles, fixed installations along the transportation right-of-way, control and management centres, and customers.
Диаграммы такого типа известны как "сосисочные диаграммы", где "сосиски" представляют собой различные типы коммуникационных звеньев, которые передают информацию между транспортными средствами, неподвижными установками, расположенными вдоль транспортных магистралей, центрами контроля и управления и заказчиками.
I hate sausage.
Я ненавижу сосиски.
So, granny. Sausage?
Бабушка, сосиску хочешь?
OK, two sausages.
Окей, две сосиски.
- Yeah, sausages, and...
- Да, сосиски и...
Get your sausages.
Налетай на сосиски.
I'm making sausages.
Я делаю сосиски.
It'll be sausages.
Значит, будут сосиски.
With sausage feet.
И ноги-сосиски.
Goodbye, little sausage.
Прощай, маленькая сосиска.
Harry returned hungrily to his sausages and mash.
Гарри набросился на сосиски с пюре.
Harry dropped the bit of sausage he was holding. “Goblins?”
Гарри уронил кусок сосиски, который он держал в руке. — Гоблины?
Feeling slightly more cheerful, Harry helped himself to sausages and fried tomatoes.
Гарри повеселел и налег на сосиски с тушеными помидорами.
“It was a laugh!” said Ron, upending a ketchup bottle over his sausages.
— Это была шутка! — кричал Рон, вытряхивая из бутылочки кетчуп на сосиски. — Понимаешь ты, шутка, для смеху!
“…and then there was another flash, of light and I landed on the bed again!” Ron grinned, helping himself to sausages.
— И тут опять как полыхнет, и я снова шлепнулся на кровать! — радостно скалился Рон, накладывая себе на тарелку сосиски.
“Thanks, Seamus,” said Harry, watching Seamus pile ketchup on his sausages.
— Спасибо, Симус, ты меня успокоил, — с горькой иронией поблагодарил Гарри, глядя, как Финниган поливает сосиски кетчупом.
Have a sausage, they’re not bad cold—an’ I wouldn’ say no teh a bit o’ yer birthday cake, neither.”
Ты съешь сосиску, они и холодные очень ничего. А я, если по правде, не откажусь от кусочка твоего вчерашнего именинного торта.
He then took a small knife out of his pocket, speared a sausage on the end of it, and began to eat.
поднял к тому что осталось от его носа и понюхал, после чего достал из кармана плаща маленький нож, подцепил сосиску за конец и начал есть.
At last, the fire was ready, and they had just started cooking eggs and sausages when Bill, Charlie, and Percy came strolling out of the woods toward them.
Наконец костер разгорелся вовсю, и стали варить яйца и сосиски. Тут подоспели Билл с Чарли и Перси.
The stranger sat down, shook his mane of dark gray hair out of his face, pulled a plate of sausages toward him, raised it to what was left of his nose, and sniffed it.
Незнакомец сел, отбросив с лица длинные сивые патлы, и пододвинул к себе тарелку с сосисками;
сарделька
substantiivi
- Hey, grab a sausage!
-Эй, возьми сардельку!
It's very good sausage,
Очень вкусная сарделька.
He got a bad sausage.
Плохую сардельку съел.
That was very good sausage.
Вкусная была сарделька.
That's good, nice sausage.
Очень хорошо, вкусная сарделька.
Ah, man, that's good sausage.
Ох, блин, отличная сарделька.
Your cheeks are like sausages.
Твои щеки, как сардельки.
Damn good sausage link, J.T.
- Вкусные сардельки, Джей Ти.
Damn good sausage, JT.
Чертовски вкусные сардельки, Джей-Ти.
I have to make sausage?
Я должна висеть как сарделька?
“Then he should be up and about in no time… Derek, have you had any of these shipolatas? They’re excellent.” The first-year boy went furiously red on being adressed directly by Dumbledore, and took the platter of sausages with trembling hands.
— Вот и прекрасно! Стало быть, он скоро поправится. Дерек, вы еще не пробовали свиных сарделек? Попробуйте, очень рекомендую, — обратился Дамблдор к первокурснику. Тот отчаянно покраснел и дрожащими руками приблизил к себе миску с сардельками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test