Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Member of the international arbitral tribunal of Salto Grande (Argentina-Uruguay).
Член международного арбитражного суда в Сальто Гранде (Аргентина-Уругвай).
This took place in Salto Arriba (Antioquia) on 31 May, in El Obelisco (Cauca) in early August and in Santo Tomás (Antioquia) on 16 August.
Так, например, случилось в Сальто-Аррибе (Антьокия) 31 мая, ЭльОбелиско (Каука) в начале августа и СантоТомасе (Антьокия) 16 августа.
It is being executed by MEVIR in the largely rural, eastern portions of the departments of Salto and Artigas, in the vicinity of the City of Artigas, and in the entire department of Cerro Largo.
Он будет осуществляться указанным Министерством на востоке департаментов Сальто и Артигас (преимущественно сельские районы), в окрестностях города Артигас и по всему департаменту Серро-Лаго.
According to information supplied by the National Institute of Statistics, there are four departments with substantial numbers of needy households: Rivera, Cerro Largo, Tacuarembó and Salto.
Согласно информации, предоставленной Национальным статистическим институтом, доля нуждающихся домохозяйств наиболее велика в четырех департаментах страны: Ривера, Серро-Ларго, Такуарембо и Сальто.
In the police headquarters of Florida, Maldonado, Paysandú, Rio Negro, Rocha, Salto and Tacuarembó women account for more than 50% of recruits, and 100% in the case of Artigas.
В управлениях полиции Флориды, Мальдонадо, Пайсанду, Рио-Негро, Роча, Сальто и Такуарембо женщины составляют более половины вновь принятых на службу, а в Артигасе - даже 100 процентов.
The first two form a natural border with Brazil and extend for 300 km from Pedro Juan Caballero in the north to Salto del Guairá on the right bank of the Paraná.
Два первых служат естественной границей с Республикой Бразилией и простираются от Педро Хуан Кабальеро на севере, длиной 300 километров, до Сальто-дель-Гуаира на правом берегу Параны.
During 2005 and 2006, eleven adolescent health centres were inaugurated in the departments of Montevideo (5), Canelones (2), Artigas (1), Rivera (1), Salto (1) and Durazno (1).
В 2005 и 2006 годах были открыты 11 центров охраны здоровья подростков в департаментах Монтевидео (5), Канелонес (2), Артигас (1), Ривера (1), Сальто (1) и Дурасно (1).
Thus there are now 11 municipal gender mechanisms in the departments of Montevideo, Canelones, Maldonado, Treinta y Tres, Rocha, Salto, Paysandú, Artigas, Rivera, Lavalleja and Colonia.
В целом в настоящее время в департаментах Монтевидео, Канелонес, Мальдонадо, Трейнта-и-Трес, Роча, Сальто, Пайсанду, Артигас, Ривера, Лавальеха и Колония действуют в общей сложности одиннадцать муниципальных механизмов по обеспечению гендерного равенства.
Another primary health project, in Salto, focused on the control and prevention of vectorial transmission of Chagas' disease, which has a high incidence in the above-mentioned departments located in the north of the country.
Кроме того, следует отметить программу обеспечения первичной медико-санитарной помощи в департаменте Сальто, направленную на организацию санитарного контроля и борьбу с переносчиками трипаносомоза, достаточно часто встречающегося в этих департаментах, расположенных на севере страны.
Then two boys came to take me, at the Salto, one evening, armed.
Потом двое парней пришли, чтобы забрать меня, одним вечером в Сальто, вооружённые.
The morning that the blackshirts shot the two boys under the plone tree and left them there like dogs, she came on her bicycle to La mora and from there to the Salto and spoke with my mother, she told her that if we had
Утром, когда чёрнорубашечники застрелили двух парней под платаном и оставили их там, как собак, она приехала на велосипеде к Ла Мора и оттуда к Сальто, и говорила с моей матерью, сказала, что если у нас есть
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test