Käännös "said that were and that" venäjän
Said that were and that
  • сказал, что было и что
  • говорит, что было и что
Käännösesimerkit
сказал, что было и что
The announcer said Tutsis were cockroaches, they were snakes.
Диктор сказал, что тутси -- это тараканы, это змеи.
говорит, что было и что
2. Ms. EVATT said there were two changes to be made in the text of paragraph 21.
2. Г-жа ЭВАТТ говорит, что у нее имеется два изменения к тексту пункта 21.
The CHAIRMAN said there were several issues that needed to be raised during the current session.
32. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, говорит, что имеется ряд вопросов, которые необходимо поднять в ходе нынешней сессии.
Mr. THIAM said there were differing opinions about that group and the Committee was asking for additional information about them.
104. Г-н ТИАМ говорит, что относительно этой группы существуют разные мнения и Комитет запросил о ней дополнительную информацию.
20. Mr. Lebedev (Russian Federation) said there were bound to be shortcomings in whatever solution the Commission decided to adopt.
20. Г-н Лебедев (Российская Федерация) говорит, что, какое бы решение ни приняла Комиссия, любое из них будет иметь свои недостатки.
14. Mr. KAITANI (Japan), referring to the questions on protection of privacy and personal data, said there were a number of restrictions.
14. Г-н КАИТАНИ (Япония), касаясь вопросов о защите частной жизни и личных данных, говорит, что на этот счет действует целый ряд ограничений.
66. Mr. Amadou DIOP (Senegal) said there were indeed people with no religion in Senegal, just as there were Muslims, Christians and animists.
66. Г-н Амаду ДИОП (Сенегал) говорит, что наряду с мусульманами, христианами и анимистами в Сенегале действительно есть люди, которые не исповедуют никакой религии.
Mr. Sanchez (Switzerland), replying to the question about tasers, said they were available for use by special police forces in 11 cantons.
31. Г-н Санчес (Швейцария), отвечая на вопрос об использовании электрошокеров, говорит, что они имеются на вооружении полицейских сил специального назначения в 11 кантонах.
He acknowledged there had been cases of reprisals following visits by the Subcommittee and said those were best addressed by constructive dialogue with States.
Оратор признает, что имели место случаи принятия репрессивных мер после посещения стран членами Подкомитета, и говорит, что такие вопросы лучше всего решать на основе конструктивного диалога с государствами.
Mr. Amor, referring to the third sentence, said there were cases where the question of the appropriate language to be used in a particular place was virtually insoluble.
94. Г-н Амор, обращаясь к третьему предложению, говорит, что в ряде случаев вопрос о том, какую формулировку считать подходящей для использования в том или ином месте, является практически неразрешимым.
22. Mr. Kuzmin (Russian Federation) said there were still a substantial number of hot spots in the world, and armed conflicts were in progress in many places.
22. Г-н Кузьмин (Российская Федерация) говорит, что в мире все еще существует значительное количество "горячих точек" и во многих местах разгораются вооруженные конфликты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test