Käännösesimerkit
Roger Manirakiza
Роджер Маниракиза
Roger Tchoungui
Роджер Чоунгуи
Roger Pfister
Роджер Пфистер
Roger Edwards
Роджер Эдвардс
Roger A. Meece
Роджер А. Мис
Roger Dixon
Роджер Диксон
Roger Tchoungui (Cameroon)
РОДЖЕР ЧОУНГУИ (Камерун)
Mr. Roger Consbruck
г-н Роджер Консбрюк
Mr. Roger Cambridge
Г-н Роджер Кеймбридж
Mr. Roger Noriegag
Г-н Роджер Норьегаg
Roger is indeed dead.
Роджер правда умер.
Roger is quite right.
Роджер совершенно прав.
Roger, is that you?
Роджер, это ты?
The Jolly Roger is mine!
Веселый Роджер мой!
Johnny, Roger is very excited.
Джонни, Роджер очень рад.
Oh, Roger, is that necessary?
О, Роджер, это обязательно?
But your cousin Roger is.
В отличие от твоего кузена Роджера.
Roger is great with the kids.
Роджер очень хорош с детьми
Roger is not coming to Spokane.
Роджер не поедет в Спокан.
Beat me, and the jolly Roger is yours.
Победишь меня - и Веселый Роджер твой.
Beside them, Roger Davies and his girlfriend seemed glued together at the lips.
А рядом Роджер Дэвис и его девушка как будто склеились губами.
Fleur Delacour and Roger Davies stationed themselves nearest the doors;
Флер Делакур с Роджером Дэвисом встали первыми у самых дверей.
Roger Davies’s girlfriend had even unglued herself to look round at Cho crying.
Девушка Роджера Дэвиса даже отлепилась от него, чтобы оглянуться на плачущую Чжоу.
but, sure enough, there was the Jolly Roger — the black flag of piracy — flying from her peak.
Но над ней развевался «Веселый Роджер» – черный пиратский флаг с изображением черепа.
She was now watching Roger Davies kissing his girlfriend with a mildly interested expression.
Теперь она с вежливым интересом наблюдала за тем, как Роджер Дэвис целуется со своей подружкой.
In the time it took for their coffees to arrive, Roger Davies and his girlfriend had started kissing over their sugar bowl.
Пока им готовили кофе, Роджер Дэвис и его девушка начали целоваться над сахарницей.
Roger Davies, the Ravenclaw Quidditch Captain, was sitting about a foot and a half away with a pretty blonde girl.
В каком-нибудь шаге от них сидел с хорошенькой блондинкой Роджер Дэвис, капитан когтевранской команды по квиддичу.
“He asked me out, you know,” she said in a quiet voice. “A couple of weeks ago. Roger. I turned him down, though.”
— Знаешь, он меня приглашал, — тихо сказала она. — Недели две назад. Роджер. Но я отказалась.
said Dumbledore softly, as Fleur Delacour and Roger Davies came giggling in from the grounds. “And are you tempted to join him?” “No,”
— Вот как? — мягко сказал Дамблдор. Мимо шли, хихикая, Флер Делакур и Роджер Дэвис. — А вам не хочется к нему присоединиться?
“I’ll explain inside,” said Ron quietly, “c’mon…” Fleur and Roger Davies had disappeared, probably into a more private clump of bushes.
— Пойдем в замок, там объясню, — сказал Рон. Флер и Роджер испарились, наверное нашли кусты погуще.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test