Käännös "removal of restrictions" venäjän
Käännösesimerkit
The goal is to remove the restrictions placed on access to rights and freedom as people age.
Речь идет о снятии ограничений на права и свободы в пожилом возрасте.
(g) To remove the restrictions that still affect the work of non—governmental organizations;
g) снять ограничения, которые до сих пор мешают работе неправительственных организаций;
- Removal of restrictions on investment, encourage competition and develop infrastructure to attract investment;
- снятие ограничений на инвестиции, поощрение конкуренции и развитие инфраструктуры в целях привлечения инвестиций;
(d) Removal of restrictions on prisoners' correspondence and on the amounts that they may spend on food and necessities;
d) снятие ограничений на переписку, средства, расходуемые заключенными для приобретения продуктов питания и предметов первой необходимости;
We are referring here to the Government's decrees relating to the removal of restrictions with regard to organizations working in the humanitarian field.
Речь в данном случае идет о правительственных декретах, касающихся снятия ограничений на деятельность организаций, работающих в гуманитарной области.
Nevertheless, the United States had been able to modify and in some cases remove the restrictions imposed on certain missions.
Несмотря на это Соединенные Штаты смогли изменить, а в некоторых случаях и снять ограничения, наложенные на некоторые постоянные представительства.
It recommended progressive removal of restrictions that prevent Palestinian children from access to basic services, including schools and health care.
Она рекомендовала постепенно снять ограничения, препятствующие доступу палестинских детей к основным услугам, включая школьное образование и медицинское обслуживание.
His delegation called for the adoption of emergency measures to remove the restrictions on the movement of UNRWA personnel and the delivery of humanitarian aid to the Palestinian refugees.
Оратор требует принятия срочных мер для снятия ограничений на передвижение персонала БАПОР и доставку гуманитарной помощи палестинским беженцам.
The removal of restrictions on the freedom of individuals to move, live and work elsewhere will foster better relations among people and a greater understanding among Mediterranean societies.
Снятие ограничений на свободу передвижения и поселения людей позволит улучшить обмены между людьми и повысить взаимопонимание среди средиземноморских обществ.
This included removing the restrictions on where peopled listed on the Maori electoral role could vote and information provided in a greater variety of languages.
Были, в частности, сняты ограничения, с тем чтобы участие в выборах могли принять лица, внесенные в избирательный список маори, а информация распространялась на большем числе языков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test