Käännös "received cash" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
EPA Peace Implementation Programme Up to 15 March 1994, $57,839,854 of the above amount had been received (cash - $57,839,854; in kind, nil).
До 15 марта 1994 года из вышеуказанной суммы было получено 57 839 854 долл. США (сумма в 57 839 854 долл. США была получена наличными, взносов натурой получено не было).
47. A 2008/09 School Snacks project run by WFP focused on the empowerment and capacity-building of women, with approximately 140 of them receiving cash for work and monthly rations of wheat flour for the production of snacks.
47. В рамках осуществлявшегося по линии МПП в 2008/09 учебном году проекта предоставления школьных завтраков особое внимание уделялось расширению возможностей женщин и укреплению потенциала, в результате чего приблизительно 140 женщин получили наличность за проделанную работу и месячные пайки пшеничной муки для приготовления полдников.
Assets and liabilities where there is a contractual right to receive cash from or pay cash to another entity.
Активы и обязательства в тех случаях, когда предусматривается контрактное право на получение денежных средств от другой структуры или выплату ей денежных средств.
Assets and liabilities where there is a contractual right to receive cash from, or pay cash to, another organization.
Активы и обязательства в тех случаях, когда предусматривается контрактное право на получение денежных средств от другой организации или выплату ей денежных средств.
The nature of those agreements typically requires UNOPS to perform services prior to invoicing the client and receiving cash/payment.
В соответствии с характером соглашений по проектам ЮНОПС, как правило, должно оказывать услуги до выставления счета клиенту и получения денежных средств/оплаты.
If other personnel receive cash and cheques intended for UNOPS, they must immediately convey the cash or cheques to the personnel] authorized to issue an official receipt;
В случае получения денежных средств и чеков, предназначенных для ЮНОПС, другими сотрудниками, они должны немедленно передать их сотрудникам, уполномоченным выдавать официальные расписки.
22. Financial instruments are recognized when UNHCR becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as when the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UNHCR has transferred substantially all the risks and rewards of ownership.
22. Финансовые инструменты признаются, когда УВКБ становится стороной, в отношении которой действуют контрактные положения о данном инструменте, и вплоть до момента истечения или перехода права на получение денежных средств от таких активов, а также передачи УВКБ в значительной мере всех рисков и преимуществ, связанных с правом собственности.
Financial instruments are recognized when UN-Women becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UN-Women has transferred substantially all the risks and rewards of ownership.
Финансовые инструменты учитываются, когда Структура <<ООН-женщины>> становится стороной, в отношении которой действуют контрактные положения о данном инструменте, и вплоть до момента истечения или перехода права на получение денежных средств от таких активов, а также до передачи Структурой <<ООН-женщины>> в значительной мере всех рисков и преимуществ, связанных с правом собственности.
Financial instruments are recognized when UN-Women becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as when the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UN-Women has transferred substantially all the risks and rewards of ownership.
Финансовые инструменты учитываются, когда Структура <<ООН-женщины>> становится стороной, в отношении которой применяются контрактные положения о данном инструменте и вплоть до момента истечения срока действия или перехода права на получение денежных средств от таких активов, а также до передачи Структурой <<ООН-женщины>> в значительной мере всех рисков и преимуществ, связанных с правом собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test