Käännösesimerkit
However, it is appropriate to apply the above reasoning concerning the tiered decision-making also when examining which decisions, issued in the tiered decision-making processes, shall be subject to judicial review upon an appeal by the members of the public concerned.
Однако вышеуказанные рассуждения будут уместны в отношении поэтапного процесса принятия решений, при рассмотрении того, какие решения, принятые в рамках поэтапных процессов принятия решений, могут оспариваться в судебном порядке представителями заинтересованной общественности.
12. This is an aspect in respect of which my reasoning differs from that of the Court.
12. Именно по этому аспекту мое рассуждение отличается от рассуждения Суда.
Similar reasoning does not apply to individuals.
Аналогичные рассуждения нельзя применять к отдельным лицам.
The same reasoning could be applied at the international level.
Такие же рассуждения можно использовать и на международном уровне.
Deletion of subparagraph (c); same reasoning as in section 2 (a) above.
Изъятие подпункта (c); ход рассуждения такой же, что и в разделе 2(a) выше.
The Committee's reasoning and conclusion should, in my view, read as follows:
На мой взгляд, ход рассуждения и вывод Комитета нужно было бы сформулировать следующим образом:
We regret that the Committee has not weighed this aspect of the case in its reasoning.
Мы сожалеем по поводу того, что Комитет не придал должного значения этой стороне вопроса в своих рассуждениях.
32. Vulnerability is an essential element and is obtained from the "participatory reasoning" model.
32. Уязвимость является важнейшим элементом, который можно получить на основе модели "коллегиального рассуждения".
The reasoning and conclusions on the merits should in our view instead read as follows:
Порядок рассуждения и выводы по существу сообщения, на наш взгляд, надлежит сформулировать следующим образом:
39. He also agreed with the reasoning of the Special Rapporteur with regard to estoppel and silence.
39. Наблюдатель от Швейцарии поддерживает также ход рассуждения Специального докладчика в отношении эстоппеля и молчания.
In our view the reasoning and the disposition of the majority from paragraph 7.4 and onward is flawed.
Мы считаем, что рассуждениям и решению в большей части пункта 7.4 и в последующих пунктах присущи серьезные недостатки.
It was not logical reasoning, but actual developments, the actual experience of 1848-51, that led to the matter being presented in this way.
Не логические рассуждения, а действительное развитие событий, живой опыт 1848—1851 годов привели к такой постановке задачи.
Clearly, he now had not to be anguished, not to suffer passively, by mere reasoning about unresolvable questions, but to do something without fail, at once, quickly.
Ясно, что теперь надо было не тосковать, не страдать пассивно, одними рассуждениями о том, что вопросы неразрешимы, а непременно что-нибудь сделать, и сейчас же, и поскорее.
He fell to pondering deeply “by what process it might come about that he would finally humble himself before them all without reasoning, humble himself from conviction?
Он глубоко задумался о том: «каким же это процессом может так произойти, что он наконец пред всеми ими уже без рассуждений смирится, убеждением смирится!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test