Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles!
Папа, Братство прерафаэлитов хорошо известно в художественных кругах!
I just had a feeling that the pre-Raphaelites are going to take off.
У меня такое чувство, что прерафаэлиты снова входят в моду.
This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement.
У вас есть редкая возможность приобрести одну из ключевых работ братства прерафаэлитов.
It takes more than a pair of pointy boots and your mother's scarf to make you a Pre-Raphaelite, you know.
Чтобы стать прерафаэлитом, нужно больше, чем пара остроконечных ботинок и шарф вашей матушки, знаете ли.
"Mrs Ruskin has recently been modelling for John Millais, a member of the Pre-Raphaelite Brotherhood "who have a philosophy which entails "capturing the extraordinary beauty in the everyday.
Госпожа Раскин недавно позировала Джону Милле из Братства прерафаэлитов, в чьи основные принципы входит подмечать необычайную красоту в обыденном.
We looked at lots of postcards and prints of Pre-Raphaelite paintings, you know, with these women in these fantastic silk dresses kind of playing flutes surrounded by plants and the sunset behind them.
Мьı смотрели на много открьıток и репродукций картин прерафаэлитов, знаете, с этими женщинами в фантастических шелковьıх платьях, играющими на флейтах в окружении растений, а позади них закат солнца.
I think, in spite of their unfortunate name the Pre-Raphaelite Brotherhood may, as they gain experience, lay in our England the foundation of a school of art nobler than the world has seen for 300 years.
Думаю, несмотря на их неудачное название, Братство прерафаэлитов может, приобретя опыт, заложить в Англии основы такой выдающейся художественной школы, какой мир не видел последние 300 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test