Käännös "raise an objection" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
The author's lawyer then raised the objection that the Land Office's decision had not been served properly, since it had not been served to the lawyer directly, but to a member of his staff, who was not authorized to receive it.
Впоследствии адвокат автора возразил, что решение Земельного управления не было препровождено заинтересованным сторонам надлежащим образом, поскольку оно было вручено не непосредственно адвокату, а одному из его помощников, который не имел полномочий получать его.
9.2 The Committee notes that the State party has raised an objection to admissibility based on the fact that the communication is manifestly unfounded, in its view, given the lack of evidence and the fact that the risk alleged by the complainant does not correspond to the definition in article 1 of the Convention.
9.2 Комитет отмечает, что государство-участник возразило против приемлемости сообщения исходя из того, что сообщение явно лишено оснований вследствие отсутствия доказательств и что риск, о котором говорит заявитель, не соответствует определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции.
No association may join, associate with or participate in any association, union, body or club having its headquarters outside the Syrian Arab Republic unless the competent administrative body has previously been notified thereof and unless, within 30 days following the date of such notification, that body has raised no objection.
<<Ни одна ассоциация не может присоединяться или объединяться с какойлибо другой ассоциацией, союзом, органом или клубом, штаб-квартира которого находится за пределами Сирийской Арабской Республики, или участвовать в их деятельности, если об этом не был заранее уведомлен компетентный административный орган и если в течение 30 дней после даты такого уведомления данный орган возразил против этого.
A contracting State or a contracting organization that has formulated a valid reservation purporting to exclude the legal effect of one or more provisions of the treaty and a contracting State or a contracting organization that has raised an objection to it but has not opposed the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation are not bound, in their treaty relations, by the provisions to which the reservation relates to the extent that they would not be applicable as between them if the reservation were established.
Договаривающееся государство или договаривающаяся организация, которые сформулировали действительную оговорку, направленную на исключение юридического действия одного или нескольких положений договора, и договаривающееся государство или договаривающаяся организация, которые возразили против нее, не выступая против вступления договора в силу между ними и автором оговорки, не связаны в своих договорных отношениях положениями, которых касается оговорка, в том объеме, в каком они не применялись бы между ними, если бы оговорка была действующей.
A contracting State or a contracting organization that has formulated a valid reservation purporting to modify the legal effect of one or more provisions of the treaty and a contracting State or a contracting organization that has raised an objection to it but has not opposed the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation are not bound, in their treaty relations, by the provisions to which the reservation relates to the extent that they would be modified as between them if the reservation were established.
Договаривающееся государство или договаривающаяся организация, которые сформулировали действительную оговорку, направленную на изменение юридического действия одного или нескольких положений договора, и договаривающееся государство или договаривающаяся организация, которые возразили против нее, не выступая против вступления договора в силу между ними и автором оговорки, не связаны в своих договорных отношениях положениями, которых касается оговорка, в том объеме, в каком они были бы изменены в отношениях между ними, если бы оговорка была действующей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test