Käännös "quite large" venäjän
Käännösesimerkit
The volume of BPO is quite large.
41. Рынок РБП является довольно большим.
The number of women in offices of the Ministry of Foreign Affairs of the RoM is quite large.
Довольно большое число женщин работает в представительствах Министерства иностранных дел Республики Черногории.
A disadvantage of a centralized unit is that the team may be quite large and the activities mainly operational in nature.
13. Недостатком централизованного подразделения является то, что группа может быть довольно большой по размеру, и ее деятельность может носить главным образом оперативный характер.
The sample is quite large: 190,000 addresses and 520,000 dwellings (more than 3 per cent of the dwellings).
Выборка является довольно большой: 190 000 адресов и 520 000 жилищ (свыше 3% жилищ).
The monthly sample size was quite large and smaller operations particularly objected to being surveyed so often.
Ежемесячный размер выборки был довольно большим, и мелкие хозяйства особенно возражали против столь частого проведения обследований.
In many cases, these frames are quite large and therefore, for reasons of cost and practicality, a sample must be used.
Во многих случаях такие основы являются довольно большими, и поэтому соображения стоимости и практической целесообразности диктуют необходимость в составлении выборки.
Its payroll would potentially be quite large and relatively complex, and it would need management information on turnover and costs analysed by product line.
Общий фонд заработной платы является довольно большим с относительно сложной структурой, и ему требуется управленческая информации об обороте и издержках с анализом по отдельным направлениям хозяйственной деятельности.
It was also noted that the transboundary contribution to air pollution was quite large, with air mass fluxes from the Eastern part of Europe having influenced the PM concentrations in France.
Было также отмечено, что трансграничный вклад в загрязнение воздуха был довольно большим, когда потоки воздушных масс из восточной части Европы влияли на концентрацию РМ во Франции.
Indeed, it has been estimated that cost savings could be quite large, equivalent to hundreds of billions or even trillions of dollars per year by the middle of the next century.See Edward A. Parson and Keren Fisher-Vanden, Joint Implementation and its Alternatives: Choosing systems to Distribute Global Emissions Abatement and Finance, John F. Kennedy School of Government, Harvard University, April 1997.
Действительно, по оценкам, экономия может быть довольно большой, и в середине следующего столетия она достигнет cотен миллиардов или даже триллионов долларов в год См. Edward A. Parson and Keren Fisher-Vanden, Joint Implementation and its Alternatives: Choosing systems to Distribute Global Emissions Abatement and Finance, John F. Kennedy School of Gevernment, Harvard University, April 1997.
If the CSNA continues to use this approach it will involve mapping the industry based WSPIs to the commodity classification in the I-O framework. There are about 60 WSPI industry-based indexes that would need to be mapped to around 400 I-O commodities. A preliminary mapping has been completed and in some cases the number of commodities mapped to a single industry is quite large (e.g., to over 40 commodities).
Если СНСК будет и далее использовать этот подход, то понадобится распределять показатель ИЦУОТ по товарной классификации в рамках таблиц 3-B. Существует около 60 отраслевых индексов ИЦУОТ, которые необходимо будет распределять по примерно 400 товарам в таблицах 3-B. Было проведено предварительное распределение, и в некоторых случаях число товаров, распределенных в рамках одной отрасли, является довольно большим (например, более 40 товаров).
Apparently, he's quite large.
По-видимому, он довольно большой.
The budget will be quite large.
Бюджет получается довольно большой.
His area of control appears to be quite large.
Его территория комфорта должна быть довольно большой.
My house is quite large enough for us all,
Наш дом довольно большой для всех нас,
How large an animal do you think it would take to-- oh, quite large.
И какого размера животное могло их оставить? Довольно большое.
This car is epic, but there is one quite large problem with it.
Это эпический автомобиль, но с ним есть одна довольно большая проблема
This house is quite large and I don't particularly care to check every room.
Этот дом довольно большой, и мне не особенно хочется проверять каждую комнату.
A while ago I did a case, high profile case, which involved the murder of a young woman, and I had to give quite crucial evidence in court, and I was forced to admit that the period of time in which the woman died could have been quite large.
Несколько лет назад у меня было серьёзное дело, связанное с убийством молодой женщины, и я дал довольно решающие свидетельские показания в суде, где признал, что промежуток времени, в который умерла женщина, возможно, был довольно большим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test