Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In most of our countries, growth prospects have fallen sharply.
В большинстве наших стран резко сократились перспективы роста.
How these elements are combined and their impact on development prospects have, however, changed over time.
Однако сочетание этих элементов и их влияние на перспективы развития со временем меняются.
The two nations, which share similar problems and prospects, have traditionally enjoyed warm and friendly relations.
Два государства, имеющие похожие проблемы и перспективы, традиционно связывают теплые и дружеские отношения.
31. The Palestinian Authority's fiscal situation and prospects have been severely impacted by the current crisis.
31. Финансово-бюджетное положение Палестинского органа и перспективы развития ухудшились в результате нынешнего кризиса.
It is only in the last few days that prospects have emerged for the conclusion of a genuine and truly comprehensive test-ban treaty.
И только в последние несколько дней наметились перспективы заключения договора о поистине всеобъемлющем запрещении испытаний.
Especially in the southern hemisphere, the prospects have grown for increased poverty, unemployment and general slippage in the development process.
Прежде всего это касается Южного полушария, где возросли перспективы увеличения масштабов нищеты, безработицы и общего замедления процесса развития.
Better prospects have emerged for substantive progress towards solutions to many regional problems long considered to be intractable.
Улучшились перспективы достижения существенного прогресса в урегулировании многих региональных проблем, в течение длительного времени считавшихся нерешаемыми.
In some developing countries, low salaries and dim economic prospects have prompted highly educated professionals to migrate elsewhere.
В некоторых развивающихся странах низкие оклады и туманные экономические перспективы заставляют весьма образованных специалистов мигрировать в другие страны.
However, funding prospects have increased, and new pledges received in 1999 exceed those of 1998 by 28 per cent.
В то же время перспективы финансирования расширились, и объем новых взносов, объявленных в 1999 году, превысил соответствующий показатель за 1998 год на 28 процентов.
Both the immediate economic situation of the least developed countries and their longer-term development prospects have deteriorated markedly for reasons not of their making.
Как непосредственное экономическое положение наименее развитых стран, так и их перспективы в плане более долгосрочного развития значительным образом ухудшились по причинам, не зависящим от них самих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test