Käännösesimerkit
This would be the proper behaviour for Japan.
Это было бы правильным поведением с ее стороны.
XIII. Restoring proper management of natural resources
XIII. Восстановление системы правильного природопользования
XII. Restoring proper management of natural resources
XII. Восстановление системы правильного природопользования
XI. Restoring proper management of natural resources
XI. Восстановление системы правильного природопользования
can guarantee a proper exercising of the economic activity.
- может гарантировать правильность ведения экономической деятельности.
It is proper that this should be done on a voluntary basis.
Правильно, что это должно делаться на добровольной основе.
That was insufficient and a more proper reply would be to take positive measures.
Этого недостаточно, и более правильным было бы установить квоты.
That is the proper biography for men of goodwill.
Таким должен быть правильный жизненный путь для людей доброй воли.
It is right and proper to find them absorbing, and to participate in the intellectual exchanges.
Было бы правильным и надлежащим учитывать их и участвовать в интеллектуальных обменах.
Measures to ensure the proper understanding of maternity as a social function
b) Меры по обеспечению правильного понимания материнства как социальной функции
“Not yet, but he always saves his proper speech for after the the feast doesn’t he?
— Нет пока, но он всегда произносит речь после окончания пира, правильно?
Accounting and control - that is mainly what is needed for the "smooth working", for the proper functioning, of the first phase of communist society.
Учет и контроль — вот главное, что требуется для «налажения», для правильного функционирования первой фазы коммунистического общества.
All citizens becomes employees and workers of a single countrywide state "syndicate". All that is required is that they should work equally, do their proper share of work, and get equal pay.
Все граждане становятся служащими и рабочими одного всенародного, государственного «синдиката». Все дело в том, чтобы они работали поровну, правильно соблюдая меру работы, и получали поровну.
When by a more proper direction, however, it can be diminished without occasioning any diminution of produce, the gross rent remains at least the same as before, and the net rent is necessarily augmented.
Но в тех случаях, когда благодаря более правильному использованию они могут быть уменьшены, не вызывая этим уменьшения количества продукта, валовая рента остается по меньшей мере неизменной, а чистая рента обязательно увеличивается.
He then dashed off answers to the questions Professor McGonagall had set them, cobbled together something on the proper handling of Bowtruckles for Professor Grubbly-Plank, and staggered up to bed, where he fell fully clothed on top of the covers and fell asleep immediately.
Затем он кое-как нацарапал ответы на вопросы Макгонагалл, накатал что-то насчет правильного обращения с лукотрусами для Граббли-Дерг, с трудом доковылял до кровати, рухнул на нее не раздеваясь и мгновенно заснул.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test