Käännös "powers of" venäjän
Käännösesimerkit
The power to commute is part of the power to pardon.
Полномочия по смягчению наказания являются частью полномочий по помилованию.
According to Simma (op. cit. 448), the enumeration of specific powers does not preclude the exercise of general powers, for the granting of "specific" powers logically presupposes the granting of "general" powers.
По мнению Зиммы (op. cit. 448), перечисление конкретных полномочий не исключает осуществление общих полномочий, так как предоставление <<конкретных>> полномочий предполагает предоставление полномочий <<общих>>.
If that rationale disappears, the foundation for the exceptional powers and consequently the powers as such disappear.
Если этой логики не придерживаться, не будет и основания для обладания исключительными полномочиями, а значит не будет и полномочий как таковых.
The powers given to each are delicately balanced by the powers of the other two.
Полномочия, предоставленные каждой из них, тонко сбалансированы с полномочиями двух других ветвей власти.
As the Constitution defines, "a national power consists of a power expressly delegated to the national government and a power of such an indisputably national character as to be beyond the power of a state to control.
Как говорится в Конституции, "к ведению центральной власти относятся властные полномочия, конкретно делегированные национальному правительству, а также полномочия безусловно национального характера, выходящие за рамки контрольных полномочий штатов.
Powers of the Chairman
Полномочия Председателя
The powers of Parliament
Полномочия парламента
Powers and duties
Полномочия и обязанности
He's got power of attorney.
Он получил все полномочия.
Give her your power of attorney.
Передай ей полномочия представителя.
I have medical power of attorney.
У меня есть медицинские полномочия.
You have all the powers of The Ash.
У вас есть все полномочия Эша.
Once again, the powers of freedom and democracy prevail.
Еще раз, полномочия, свобода и демократия торжествуют.
I have, turned over, power, of attorney, to Mr,
Я... передал все... полномочия по... торговым сделкам... господину...
I give you my power of attorney, so go. Good-bye.
Я передаю тебе свои полномочия, там что шагай.
I have turned over power of attorney to Mr, Ravn,
Я передал все полномочия по торговым сделкам господину Равну.
It's within the powers of the CDC, Everett, you know that.
У ЦКЗ есть на то полномочия , Эверетт, тебе это известно.
But such a measure requires you to give me a power of attorney.
Но такие меры требуют предоставления мне от вас полномочий.
The Aurors were given new powers—powers to kill rather than capture, for instance.
Мракоборцам дали большие полномочия, они чаще стали убивать, чем арестовывать.
If, as I conclude will be the case, you send me full powers to act in your name throughout the whole of this business, I will immediately give directions to Haggerston for preparing a proper settlement.
Если, как я рассчитываю, Вы подтвердите мои полномочия действовать от Вашего имени во всем этом деле, я незамедлительно поручу Хагерстону подготовить соответствующий контракт.
The absolute governments of Spain, Portugal, and France, on the contrary, take place in their colonies; and the discretionary powers which such governments commonly delegate to all their inferior officers are, on account of the great distance, naturally exercised there with more than ordinary violence.
Напротив того, в колониях Испании, Португалии и Франции правительства отличаются тем же абсолютистским характером, какой они имеют в их метрополиях, и неограниченные полномочия, которые эти правительства обычно предоставляют всем своим низшим чиновникам, естественно, осуществляются там ввиду большой отдаленности с более чем обычными произволом и насилием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test