Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
If they are for 10 years, plant a tree.
Если они рассчитаны на 10 лет -- посадите дерево.
If your projects are for one year, plant seeds.
<<Если ваши проекты рассчитаны на один год -- посадите семена.
This year, we will plant an additional 280 million trees.
В этом году мы планируем посадить еще 280 миллионов деревьев.
In 2008 we will plant 7 million more.
В 2008 году мы планируем посадить еще 7 миллионов деревьев.
That is because if you plant seeds, you will get one crop.
Дело в том, что, если вы посадите семена, вы соберете лишь один урожай.
If you plant a tree, you will get 10.
Если вы посадите дерево, то сможете собирать плоды в течение десяти лет.
The Government is undertaking efforts to plant as many trees as possible in order to create better environmental conditions.
Правительство стремится посадить как можно больше деревьев и тем самым улучшить экологическую обстановку.
The Mission members were invited to plant a sprouting coconut, to visit the Matiti School and the FM radio station.
Членам Миссии было предложено посадить саженец кокоса, посетить школу в Матити и чм-радиостанцию.
It is in that context that we plan to plant 1 million trees throughout our national territory by the end of this year.
В этом контексте мы планируем до конца этого года посадить на территории нашей страны 1 миллион деревьев.
Many different types of trees and plants can be grown more quickly when sown on top of or close to a pit.
Самые разнообразные виды деревьев и растений могут быстрее расти, если их посадить сверху выгребной ямы или поблизости от нее.
We'll fetch you a little one and you plant it in the corner over there, and raise it.
Мы тебе достанем совсем маленький, ты его посади вон в том углу и выращивай.
Khalid 2 plant (RDX/PETN plant)
Завод <<Халид 2>> (завод по производству гексогена
(c) Plants/sites (e.g. Engine plant 1 (in country A) Vehicle plant 2 (in country B));
с) заводы/объекты (например, завод по производству двигателей 1 (в стране А) − завод по производству транспортных средств 2 (в стране В));
This phase involved the commissioning of the Plant and managing the quarries connected to the Plant.
Этот этап предусматривал сдачу завода в эксплуатацию и организацию работы каменоломен, связанных с заводом.
Address(es) of assembly plant(s):
1.6 Адрес(а) сборочного завода (сборочных заводов):
Site of processing plant: _
Местонахождение перерабатывающего завода: _
Plant Manager, Tengiz
Менеджер завода, Тенгиз
Name(s) and address(es) of of assembly plant(s):
0.8 Название и адрес сборочного завода (заводов):
Operations had been shut down at one plant and the filters at another plant had been changed in 2011.
Производство были прекращено на одном заводе, а на другом заводе в 2011 году были заменены фильтры.
At this point, a large German plant would take over." In the end, however, UNIREP never built a plant.
После этого подключится крупный германский завод." Однако в конечном итоге UNIREP никогда не построил никакого завода.
So I went through the entire plant.
В общем, обошел я весь завод.
How do you look at a plant that isn’t built yet?
Вам известно, как осматривать завод, который еще не построен?
So a telegram goes from Oppenheimer to Segre: “Go through the entire plant.
И Оппенгеймер послал Сегре телеграмму: «Осмотрите весь завод.
That was good because the plant would have blown up if nobody had paid attention to this problem.
И хорошо, потому что без должного внимания к ней завод мог просто взорваться.
They started to redesign plants, and the designers of the plants were there, the construction designers, and engineers, and chemical engineers for the new plant that was going to handle the separated material.
Началась реконструкция завода, в ней принимали участие и архитекторы, и проектировщики-строители, и инженеры, и химики, которым предстояло работать на новом предприятии с раздельной обработкой вещества.
In 10 minutes I had opened the safe that contained all the secret documents about the plant.
За 10 минут я открыл сейф, содержавший все относящиеся к заводу секретные документы.
I often went to Oak Ridge to check up on the safety of the uranium plant.
Я часто навещал Ок-Ридж, чтобы посмотреть, как обстоят дела с безопасностью работ на урановом заводе.
So they explained to me that this plant is designed so that if any one valve gets stuck nothing will happen.
Инженеры и объясняли мне, что завод спроектирован таким образом, чтобы при отказе одного вентиля ничего подобного не случилось.
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
There was going to be a big plant, they were going to have vats of the stuff, and then they were going to take the purified stuff and repurify and get it ready for the next stage.
Там собирались построить большой завод с целыми цистернами исходного, уже прошедшего первую стадию очистки вещества, которое следовало очищать еще раз, и еще.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test