Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The challenge is to achieve security in forest goods and services for each person, each nation and the globe.
Задача состоит в том, чтобы добиться надежности в обеспечении каждого человека, каждого государства и всей планеты лесохозяйственными товарами и услугами.
619. As at January 2009, the seconded staff comprised five teams of 12 persons each.
619. По состоянию на январь 2009 года прикомандированный персонал состоял из пяти групп по 12 человек в каждой.
Two panels, of six persons each, representing workers and employers, assist the Tribunal in its work.
Помощь Трибуналу в его работе оказывают две группы по шесть человек каждая, представляющие интересы трудящихся и работодателей.
Six to eight other meeting rooms for 30 to 50 persons each for other delegations and side events.
шесть-восемь других залов заседаний на 30-50 человек каждый, предназначенные для других делегаций и параллельных мероприятий.
Five groups of direct relatives, of 20 persons each, accompanied by a priest, visited the Argentine cemetery and attended religious services.
Пять групп ближайших родственников в составе 20 человек каждая в сопровождении священника посетили кладбище, где похоронены погибшие аргентинцы, и приняли участие в религиозной церемонии.
During the visits, the groups, consisting of 15 persons each, visited the cemetery where the Argentine casualties are buried and attended religious services.
В ходе этих посещений группы в составе 15 человек каждая посетили кладбище, где похоронены погибшие аргентинцы, и приняли участие в религиозной церемонии.
3. Provisions are also made for up to four trips for 25 persons each ($510,000), for a duration of 15 days each, to the mission area to conduct mission planning and assessment.
3. Предусматриваются также ассигнования для оплаты не более четырех поездок для групп в составе 25 человек каждая (510 000 долл. США) на срок 15 дней каждая в район миссии для проведения работы по планированию и оценке миссии.
Each of the UNOVER regional offices at Asmara, Keren and Mendefera, was headed by a regional coordinator and assisted by three to four electoral officers organized in two mobile teams of two persons each.
Каждое региональное отделение МНООНКРЭ в Асмэре, Кэрэне и Мэндэфере действовало под руководством регионального координатора, которому оказывали содействие три-четыре сотрудника по вопросам выборов, действовавших в двух мобильных группах, в составе двух человек каждая.
During the visits, the groups, consisting of 15 persons each, accompanied by a priest, visited the cemetery where the Argentine casualties are buried and attended religious services.
В ходе этих посещений группы в составе 15 человек каждая посетили в сопровождении священника кладбище, где похоронены погибшие аргентинцы, и приняли участие в религиозной церемонии.
Eight additional cells accommodating two persons each had been built in the regular wing of Foča prison, bringing its total capacity to 57 prisoners.
В блоке обычного режима тюрьмы города Фоча было построено восемь дополнительных камер на восемь человек каждая, вследствие чего общая вместимость учреждения возросла до 57 заключенных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test