Käännösesimerkit
It is also important to note that, if it was agreed that a portion of the wage is to be paid in money and the rest in goods, in the event that the employee is absent from work, the employer has to pay his net salary in money.
Важно также отметить, что если заранее было договорено, что часть зарплаты будет выплачиваться деньгами, а остальная часть − натурой, то в случае, когда работник отсутствует на работе, наниматель должен выплачивать ему чистый оклад деньгами.
—then they would consider it rented by the one who had paid the money.
— С их точки зрения, человек, заплативший деньги, как бы взял эту вещь напрокат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test