Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
prepositio
Contributions also come from agriculture and outof-budget transfers (Entities, cantons and municipalities) for certain categories of the population and for certain purposes.
Средства также поступают в виде перечислений из сельскохозяйственного сектора и внебюджетных источников (Образования, кантоны и муниципалитеты), для некоторых категорий населения и на определенные цели.
Preparations are also under way for outof-country registration and voting, which will take place on 27 and 28 April in 19 countries.
Кроме того, ведется подготовительная работа для регистрации избирателей, находящихся за рубежом, и проведения выборов, которые будут проведены 27 и 28 апреля в 19 странах.
In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used outof-pocket health expenditures of households from the national health accounts figures as collected by WHO.
При исчислении потребительских расходов в рамках проекта оценки потоков ресурсов использовались данные о фактических расходах семей на охрану здоровья, взятые из национальных счетов в области здравоохранения, сведения о которых собирает ВОЗ.
It found that none of the cases went to trial, owing to inadequate investigative capacity, outof-court settlements or victims declining to appear before the investigating magistrate, raising significant concerns over the adequacy of the police and judicial response.
По ее данным, ни по одному из этих случаев не было возбуждено судебное разбирательство изза нехватки следователей, в результате внесудебного урегулирования либо вследствие отказа потерпевших явиться к следственному магистрату, что стало предметом серьезной озабоченности по поводу адекватности мер реагирования со стороны полиции и судов.
Nathan kicked me outof the house.
Нейтан выселил меня из дома.
I snuck outof the house to meet him.
И я сбежала из дома, чтобы встретиться с ним.
You're the one who walked outof the bar with cruella.
Это ты ушел из бара с Круэллой.
38 slug pulled outof our frat victim. Tell me something.
Тогда мы застряли с 38 калибром, который извлекли из нашей жертвы братства.
Claire,I'm leaving tonight,then I'll be outof your life forever.
Клэр, я уезжаю сегодня вечером, и уйду из твоей жизни навсегда.
Five minutes later,he comes roaring outof the parking garagein another car,a van.
Через 5 минут из их гаража вылетела машина, фургон.
I-is there--keep your handswhere I can see themand step outof the vehicle now!
Держите руки так, чтобы я видел, и выйдете из машины - немедленно!
All goods will be registered. Each crew member shall receive for himself two parts outof ten.
Все товары будут переписаны, и каждый член экипажа получит из них две десятых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test