Käännösesimerkit
... It does not matter if there are differences of opinion here; difference of opinion is the essence of democracy.
...И неважно, что здесь есть расхождения во мнениях; расхождение во мнениях есть суть демократии.
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
Well, anyone who does not interest himself in questions such as this is, in my opinion, a mere fashionable dummy.
– А мое мнение то, что кто такими вопросами не интересуется, тот великосветский шенапан-с!
Namely, miss, that in my opinion to give money into the hands of Katerina Ivanovna herself is dangerous and ought not to be done;
Именно-с, мое мнение, — что деньги нельзя, да и опасно давать в руки самой Катерине Ивановне;
Raskolnikov had unwittingly overturned all his ideas on a certain point, and had finally settled his opinion.
Раскольников невзначай перевернул все его мысли насчет известного пункта и окончательно установил его мнение.
He reproaches the immanentists not because they are idealists and adherents of fideism, but because, in his opinion, they arrive at these great principles by incorrect methods.
Он упрекает имманентов не за то, что они идеалисты и сторонники фидеизма, а за то, что они неправильно, по его мнению, выводят сии великие принципы.
that the prince, in her opinion, was a very decent young fellow, though perhaps a little eccentric, through illness, and not quite as weighty in the world as one could wish.
что князь, по ее мнению, порядочный молодой человек, хотя больной, странный и слишком уж незначительный.
and I hoped to obtain your forgiveness, to lessen your ill opinion, by letting you see that your reproofs had been attended to.
Я надеялся добиться прощения, старался рассеять дурное обо мне мнение, показав, что ваши укоры пошли мне на пользу.
"It is not a Christian religion, in the first place," said the latter, in extreme agitation, quite out of proportion to the necessity of the moment. "And in the second place, Roman Catholicism is, in my opinion, worse than Atheism itself. Yes-- that is my opinion. Atheism only preaches a negation, but Romanism goes further;
– Нехристианская вера, во-первых! – в чрезвычайном волнении и не в меру резко заговорил опять князь, – это во-первых, а во-вторых, католичество римское даже хуже самого атеизма, таково мое мнение. Да! таково мое мнение! Атеизм только проповедует нуль, а католицизм идет дальше: он искаженного Христа проповедует, им же оболганного и поруганного, Христа противоположного!
62. The root of the difference of opinion is technical and legal.
62. Причина расхождения во мнениях является технической и правовой.
It is essentially based on opinion as distinct from factual evidence, even if that evidence consists in the opinion of psychiatric experts.
В основном она основана на мнениях, в отличие от фактических свидетельств, даже если этим мнением является заключение специалистов-психиатров.
The fact that foreigners could not participate in political activities constituted discrimination, in his opinion.
Тот факт, что иностранцы не могут участвовать в политической деятельности, по его мнению, является дискриминацией.
There was a general agreement that it does take into account all relevant opinions, is transparent and is not too complicated.
По общему признанию, он учитывает все соответствующие мнения, является транспарентным и не слишком сложным.
Considering that diversity of communities, traditions, cultures, beliefs and opinions is a source of wealth,
считая, что разнообразие общин, традиций, культур, верований и мнений является источником богатства страны,
The basis of the right to hold opinions is freedom of expression; everyone must be able to express his opinions without fear of sanctions.
Основой права на собственное мнение является свобода его выражения; каждый человек должен иметь возможность выразить свое мнение без страха перед возможными санкциями.
He was surprised by the comments of two delegations which accused him of being racist, which in his opinion was inaccurate.
У него вызвали удивление замечания двух делегаций, обвинивших его в расизме, что, по его мнению, является ошибочным.
The second fundamental principle for the world order, in our opinion, is the achievement of peace and security throughout the world.
Вторым основополагающим принципом для мирового порядка, по нашему мнению, является достижение мира и безопасности во всем мире.
The word "opinion" was extremely broad and there were certain circumstances, involving subjects and regulatory concepts outside the realm of religious and political opinions, in which compelling someone to express an opinion might be appropriate.
Термин "мнение" является весьма обширным, и существуют некоторые условия, касающиеся субъектов и нормативных понятий, выходящих за рамки религиозных или политических взглядов, при которых принуждение человека к высказыванию своего мнения может быть оправданным.
For my part, I dare to submit that public opinion is the anchor, not to say the substance of public policy.
Однако я позволю себе высказать мысль о том, что общественное мнение является своего рода опорой, если не самим существом государственной политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test