Käännös "one segments" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
One segment of the venture capital market is relatively informal and non-institutional in nature.
Один из сегментов рынка венчурного капитала является довольно неформальным и неинституциализированным.
Workers may participate in more than one segment of the rural labour market.
Работники могут участвовать более чем в одном сегменте сельского рынка рабочей силы.
In Rwanda the killings were sponsored by the Government, as the State machinery had been unleashed for the systematic elimination of one segment of Rwandan society.
В Руанде инициатором убийств было правительство, и государственный механизм был приведен в действие для систематического уничтожения одного сегмента руандийского общества.
To ban one segment of the society from practicing polygamy and allow others to practice it by virtue of their religion may prove difficult.
Процесс введения запрета на полигамные браки в одном сегменте общества и предоставления другим такого права в силу их религиозных убеждений может создать определенные трудности.
20. The area of focus -- ecosystem approaches and oceans -- was discussed in depth in four discussion panel segments (with one segment consisting of two parts), as well as in the plenary, during the consideration of agenda items 3 and 4.
20. Основная тема (<<Экосистемные подходы и океаны>>) углубленно обсуждалась на четырех сегментах дискуссионного форума (один сегмент состоял из двух частей), а также на пленуме в ходе рассмотрения пунктов 3 и 4 повестки дня.
Refugees are only one segment of a much larger global population, and any action in their favour must be in the context of a global, integrated effort.
Беженцы представляют собой всего лишь одни сегмент гораздо более многочисленного общего населения, и любые действия в их интересах должны осуществляться в контексте глобального комплексного похода.
When only one segment of the world's population received United Nations information in a complete and timely manner, underlying discrimination clearly existed against those who were excluded because of the failure to apply the principle of multilingualism.
Когда информацию Организации Объединенных Наций в полном объеме и своевременно получает только один сегмент населения мира, четко прослеживается скрытая дискриминация в отношении исключенных из этого сегмента людей вследствие отказа от применения принципа многоязычия.
The implications of the increasing prevalence of "goods for processing" for productivity deserve a mention when a goods-producing industry consists of one segment that operates on a traditional business plan and another segment that uses contract processing.
73. Последствия растущей доли "товаров, направляемых для обработки" для производительности заслуживают особого внимания, когда перерабатывающие отрасли состоят из одного сегмента, который функционирует на основе традиционных бизнес-планов, и другого сегмента, который использует контрактную обработку.
Participation in more than one segment of the labour market also reflects the survival strategies of households in the face of possible crop failure and the absence of insurance markets.
Участие более чем в одном сегменте рынка рабочей силы также отражает стратегии выживания семей в случае возможного неурожая и в условиях отсутствия рынков страхования.
15. A diagram of the technological process of data processing in one segment of a local computer network, established by connecting one scanning and recognition system is contained in annex I.
15. Схема технологического процесса обработки данных в одном сегменте ЛВС, образованного с включением одной системы сканирования и распознавания приведена в Приложении I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test