Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Someone once said,
Кто-то однажды сказал:
As he once said,
Однажды он сказал:
As the great Michelangelo once stated:
Как сказал однажды великий Микеланджело,
Mahatma Gandhi once said,
Махатма Ганди однажды сказал:
It is, as Harry Truman once said,
Она является, как сказал однажды Гарри Трумэн:
He was also beaten once while handcuffed.
Однажды его избивали, когда он был в наручниках.
As the Prime Minister of India once described it:
Как сказал однажды премьер-министр Индии:
I once tried to study in Israel.
Однажды я пытался учиться в Израиле.
President Yar'Adua once said in an interview that
Президент Яр'Адуа однажды сказал в интервью:
A poet once said, "Ideologies separate us.
Кто-то из поэтов однажды сказал: <<Идеология разделяет нас.
Once, on Earth, a long time ago.
Однажды, на Земле, очень давно.
I ..uh..actually worked with him once on a highway job.
Я на самом деле работал с ним однажды на автомагистрали.
I was once on the island of Ko Ri, free-diving in the Andaman Sea.
Я был однажды на острове Ко Ри, погружался в Андаманское море.
Except once, on my birthday, she wore capris, and her legs looked amazing.
Только однажды, на мой день рождения, она надела капри, и ее ноги выглядели обалденно
Once, on my birthday, the town trained a reindeer to do a dance for me.
Однажды на мой день рождения жители научили северного оленя танцу в мою честь.
Well, once... on my homeworld, I... had an experience you might consider... sexual.
Ну, однажды... на моей родной планете у меня... был опыт, который ты можешь считать... сексуальным.
I uh, actually worked with him once on a highway job, he's got a real interesting smell.
Я на самом деле работал с ним однажды на автомагистрали. У него правда раздражающий запах.
Once, on the Asian side of the Bosphorus, I was jumped by a couple of thugs. We were rolling about in the dirt, we were.
Однажды на азиатской стороне Босфора на меня напали грабители и повалили в грязь.
Beaten him once before, haven’t you?”
Ты ведь однажды уже победил его.
Professor Trelawney told me once—
Профессор Трелони сказала мне однажды
But once I was offered such a position.
Хотя однажды мне такой пост предложили.
He fell in love with you, though he saw you but once.
Он вас полюбил, видя вас только однажды.
You haven’t forgotten that he once tried to kill me?”
Забыли, что однажды он пытался убить меня?
He entered a confectioner's shop to rest, once.
однажды зашел отдохнуть в одну кондитерскую.
I came and saw you in your bath once, remember?
Помнишь, однажды я пришла в ванную, чтобы повидать тебя?
Once, towards evening, Raskolnikov, then almost fully recovered, fell asleep;
Однажды, под вечер, уже совсем почти выздоровевший Раскольников заснул;
Hadn’t he once, long ago, heard of bezoars?
Что-то он слышал однажды о безоаровом камне, правда давно уже.
I did that once when I was a student at MIT.
Я однажды проделал такую штуку, еще во время учебы в МТИ.
A contract of carriage may be modified once by the consignor and once by the consignee.
Изменение договора перевозки может быть произведено один раз отправителем и один раз получателем.
The hitherto valid interval - once in two weeks - has been prolonged to once in three months, once in two months for juveniles.
Ранее получение таких посылок разрешалось один раз в две недели, теперь же - один раз в три месяца или один раз в два месяца для малолетних преступников.
Flushing is normally done twice a day: once in the morning and once in the evening.
Смыв обычно осуществляется дважды в день: один раз утром и один раз вечером.
Have all members of the population been counted once and once only?
Все ли жители были зарегистрированы хоть раз и один ли только раз?
The victim had been shot twice, once in the head and once in the chest.
В него стреляли дважды: один раз в голову и один раз -- в грудь.
Once on a dare.
Один раз на спор.
- Once, on the highway.
Один раз, на шоссе.
Once on conspiracy.
Один раз за преступный сговор.
Just once. One last time.
Всего один раз, в последний.
Once, on top of a mountain.
Один раз, высоко в горах.
You mentioned it once on the phone.
Ты упомянула это один раз по телефну.
Once in the car, once on the hood.
Один раз в машине, один на крыше.
You know once one pops one just can't stop.
Знаете, попробовав один раз, уже не оторваться.
Victim's struck once on the back of the head.
Жертву ударили один раз в затылочную область.
I want to spit once on your head.
Я хочу один раз плюнуть тебе на голову.
They've already tried once.
Один раз они уже попытались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test