Käännösesimerkit
(b) The Chair of the Committee acknowledging receipt of the request;
b) подтверждение Председателем Комитета получения запроса;
(b) The date of receipt of the request by OHCHR’s administrative unit;
b) дата получения запроса административным отделом УВКПЧ;
Upon receipt of a request, an agency must search for records responsive to the request.
По получении запроса ведомство обязано произвести поиск материалов, являющихся предметом запроса.
(a) The shortest possible term, but not later than one month from the date of receipt of the request; or
a) в максимально сжатые сроки, но не позднее чем через один месяц с даты получения запроса; или
Matters requiring freezing of assets can be done immediately upon receipt of the request through INTERPOL.
Решения, требующие замораживания активов, могут быть приняты сразу же в случае получения запроса через Интерпол.
12. The OPCW inspection team would be dispatched at the earliest opportunity after the receipt of a request for an investigation of alleged use.
12. Инспекционная группа ОЗХО отправляется как можно скорее после получения запроса на расследование предполагаемого применения.
This time limit shall be calculated from the date of receipt of the request for an opinion which is shown in the acknowledgement of receipt.
Данный срок исчисляется с даты получения запроса на дачу заключения, которая проставлена на расписке о получении.
At theUpon receipt of a request expressed in writing, the public authority sends a copy of the normative act to the citizen concerned.
По получении запроса в письменной форме государственный орган направляет копию нормативного акта соответствующему гражданину.
The United Nations supervision mechanism will acknowledge in writing receipt of these requests within three days maximum.
Механизм наблюдения Организации Объединенных Наций должен в письменной форме подтвердить получение запроса в течение максимум трех дней.
b. The requested State Party shall provide the clarification to the Executive Council as soon as possible, but in any case not later than [48] hours after the receipt of a request to clarify possible threat or use of nuclear weapons or [10] days after the receipt of a request to clarify any other matter;
b) запрашиваемое государство-участник представляет разъяснение Исполнительному совету как можно скорее, но в любом случае не позднее чем через [48] часов после получения запроса о разъяснении возможной угрозы применения ядерного оружия или [10] дней после получения запроса о разъяснении любого другого вопроса;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test