Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(iv) Harmonization of national lists of pollutants to the PRTR list;
iv) гармонизация национальных списков загрязнителей со списком РВПЗ;
(d) Harmonization of national lists of pollutants to the PRTR list;
d) согласование национальных списков загрязнителей со списком РВПЗ;
- Demand one's exclusion from such lists in case of inclusion into the lists of voters
- в случае включения в списки избирателей, требовать исключения из таких списков;
Currently, there is no national "stop list" or border checkpoint list operating in Tuvalu.
В настоящее время в Тувалу нет ни общенационального <<черного списка>>, ни списков для пограничного контроля.
The "How Do You Know If Your Boyfriend's The One" list.
В списке "Как узнать, что твой парень - единственный"
I mean, these are lovely people... but if you protest, you'll be on lists.
То есть, это замечательные люди, но если будешь протестовать ты попадешь в списки.
“The moment I saw Potter’s name on the list, I knew what we were dealing with,” she said softly.
— Как только я увидела в этом списке фамилию Поттера, мне стало ясно, с чем мы имеем дело, — понизив голос, сказала она.
However, they did find Riddle’s name on an old Medal for Magical Merit, and on a list of old Head Boys.
Однако друзьям удалось найти имя Реддла на старой медали «За магические заслуги» и в списке старост школы за последние сто лет.
It seems that he searched in vain for some trace of Tom Riddle senior on the shields in the trophy room, on the lists of prefects in the old school records, even in the books of Wizarding history.
Он тщетно пытался найти какие-либо следы Тома Реддла Старшего: на щитах Зала почета, в списках прежних старост школы, даже в книгах по истории волшебства.
And “The secretary is often worried that she might forget the combination of the safe, so she might write it down in one of the following places—along the edge of her desk drawer, on a list of names and addresses … and so on.
Или «Секретарши часто боятся забыть комбинацию и потому записывают ее в одном из следующих мест: на ободе столешницы своего рабочего стола, на списке имен и адресов…» — ну и так далее.
But anyway you do not seem to fit in anywhere!’ ‘We always seem to have got left out of the old lists, and the old stories,’ said Merry. ‘Yet we’ve been about for quite a long time.
Не важно, как дальше, вас все равно там нет, хотя список и длинный. – Вот так и всегда нас выбрасывали из списков и выкидывали из древних легенд, – пожаловался Мерри. – А мы ведь не первый день живем на белом свете.
Hagrid wouldn’t let Harry buy a solid gold cauldron, either (“It says pewter on yer list”), but they got a nice set of scales for weighing potion ingredients and a collapsible brass telescope.
Хагрид не позволил Гарри купить котел из чистого золота. — В списке сказано, что тебе оловянный нужен, значит, оловянный и купим. — Тут великан был неумолим. Зато они купили очень красивые и точные весы, а еще приобрели складной медный телескоп.
The name of Grindelwald is justly famous: In a list of Most Dangerous Dark Wizards of All Time, he would miss out on the top spot only because You-Know-Who arrived, a generation later, to steal his crown.
Имя Грин-де-Вальда пользуется заслуженной известностью: в списке самых опасных волшебников всех времен и народов он уступает только Сами-Знаете-Кому, явившемуся поколение спустя, чтобы потеснить его с первого места.
Just before I went to the first place on my list, I thought to myself, “You know, before I go anywhere else, I oughta check at the place he used to have. Maybe it’s still open, and perhaps the new manager wants my drawing.”
Однако, не успев еще доехать до первого в моем списке борделя, подумал: «Знаешь, навести-ка ты для начала салон, принадлежавший заказчику. Вдруг там еще открыто и новому владельцу твоя картина понравится».
there’s a register showing what animal they become, and their markings and things… and I went and looked Professor McGonagall up on the register, and there have been only seven Animagi this century, and Pettigrew’s name wasn’t on the list.” Harry had barely had time to marvel inwardly at the effort Hermione put into her homework, when Lupin started to laugh. “Light again, Hermione!” he said.
есть специальный реестр, в нем сказано, в каких животных они превращаются, даны их приметы и отличия… Я нашла там профессора Макгонагалл… В этом столетии было всего семь анимагов, и имени Петтигрю в этом в списке нет… Гарри невольно восхитился: сколько же Гермиона знает! Не зря день и ночь сидит за книгами. — Конечно нет! — профессор Люпин рассмеялся. — Ты опять права, Гермиона!
and to entrust it with the functions listed therein,
и возложить на него перечисленные в ней функции,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test