Käännös "on done" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
However, the Government readily concedes that much more needs to be done.
Тем не менее наше правительство готово признать, что нам остается еще сделать многое.
The Secretariat now stated that the reason the documents were incomplete was that more work needed to be done.
Теперь же Секретариат утверждает, что документы не готовы, потому что еще остается сделать определенную работу.
UNMIK radio programming is done in Albanian and Serbian, and in other languages, as required or deemed desirable.
Радиопрограммы МООНВАК готовятся на албанском и сербском языках, а, когда необходимо или целесообразно, и на других языках.
The United Kingdom had done so successfully and was willing to share its legislation as a model.
Соединенное Королевство успешно с этим справилось и готово ознакомить с таким законодательством других в качестве типовой модели.
It was regrettable that UNCTAD no longer produced commodities policy analysis as it had done in the 1970s.
К сожалению, ЮНКТАД теперь не готовит аналитические материалы по вопросам политики в области сырьевых товаров, как это делалось в 70-е годы.
However, much remains to be done and the international community is prepared to work in cooperation with Indonesia to meet the remaining challenges.
Однако многое еще предстоит сделать, и международное сообщество готово сотрудничать с Индонезией в решении остающихся проблем.
There was still a lot to be done, and the Government looked forward to hearing the Committee's recommendations for improving the civil rights of all American citizens.
Правительство готово учесть рекомендации Комитета для повышения уважения к правам человека всех американских граждан.
53. GRRF thanked the Chairman of the informal group for the work done, and expressed its hope that a concrete proposal would soon be available for consideration.
53. GRRF поблагодарила председателя неофициальной группы за проделанную работу и выразила надежду на то, что вскоре будет готово к рассмотрению конкретное предложение.
Her Government would be prepared to cooperate once again with the Special Rapporteur if he withdrew his insulting remarks, which he had not done to date.
Правительство Судана вновь готово сотрудничать со Специальным докладчиком, если он откажется от своих оскорбительных заявлений, однако пока еще он не сделал этого.
My Government is prepared to do anything it can to contribute to preventive action, just as it has done in the past for the sake of peace in our region.
Наше правительство готово делать все возможное для того, чтобы внести свою лепту в превентивную деятельность, так как мы поступали в прошлом, когда этого требовали интересы мира в нашем регионе.
I fetched out the gun, and now I was done.
Я вынес ружье, и теперь все было готово.
‘That’s done it!’ said Sam.
– Готово дело! – сказал Сэм. – Позвонил у парадного!
“Er,” said Harry, somewhat distracted by the fact that Ron was now elbowing him in the ribs in an attempt to force his way into the room, “well, I’ve never mixed an antidote for a love potion, sir, and by the time I get it right Ron might’ve done something serious—”
— Э-э, — промямлил Гарри (Рон мешал ему думать, подпихивая локтем в ребра и проталкивая в кабинет), — видите ли, сэр, противоядия от приворотного зелья я еще никогда не готовил, а пока я с ним управлюсь, Рон может наделать больших глупостей…
In the meanwhile Bag End had been set in order, and Merry and Pippin came over from Crickhollow bringing back all the old furniture and gear, so that the old hole soon looked very much as it always had done. When all was at last ready Frodo said: ‘When are you going to move in and join me, Sam?’ Sam looked a bit awkward.
Между тем Торбу привели в порядок, Мерри и Пин приехали из Кроличьей Балки и привезли всю мебель и утварь, так что уютная нора выглядела почти что по-прежнему. Когда наконец все было готово, Фродо сказал: – А ты, Сэм, когда ко мне переберешься? Сэм замялся. – Да нет, спешить-то некуда, – сказал Фродо. – Но Жихарь ведь тут, рядом, да и вдова Буркот его чуть не на руках носит.
Bagman gave Harry’s shoulder a quick squeeze and returned to the judges’ table; he pointed his wand at his throat as he had done at the World Cup, said, “Sonorus!” and his voice boomed out across the dark water toward the stands. “Well, all our champions are ready for the second task, which will start on my whistle.
— Ага, — ответил Гарри, потирая бок. Бэгмен нервно дернул плечом и вернулся к судейскому столу, направил волшебную палочку на горло, как тогда, на Кубке мира, и произнес: «Сонорус!» — его голос тут же понесся через озеро к высоким трибунам. — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку.
Publications: Inter alia, "What are drug addictions?" (1979); "Methadone maintenance - What has been done and what could be done?" (1993); "Alcoholism and drug addictions in Macedonia" (1986).
Публикации: опубликовал, в частности, работы "What are drug addictions?" (1979 год); "Metadone maintenance - What has been done and what could be done?" (1993 год); "Alcoholism and drug addictions in Macedonia" (1986 год).
In the sixth line of the same operative paragraph, the phrase "that have not yet done so", should be set apart by commas.
В английском тексте в шестой строке этого же постановляющего пункта необходимо обособить запятыми слова "that have not yet done so".
He noted that he was pleased to share with Executive Board members the Bureau's year-end publication, "Making Things Happen, Getting It Done".
Он отметил, что ему доставляет удовольствие представить членам Исполнительного совета подготовленную в конце года публикацию Бюро под названием "Making Things Happen, Getting it Done".
3/ Agreement to Reduce Dolphin Mortality in the Eastern Tropical Pacific Tuna Fishery, done at La Jolla, California, on 23 April 1992.
3/ Agreement to Reduce Dolрhin Mortality in the Eastern Troрical Рacific Tuna Fishery, done at La Jolla, California, on 23 Aрril 1992.
1/ See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales.
1/ См. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No.
b See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No. GATT/19947).
b См. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales № GATT/1994 - 7).
j See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretarial publication, Sales No. GATT/1994-7).
j См. Legal Instruments Embodying the Results of The Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakech on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No.GATT/1994-7).
2/ See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat, Sales No. GATT/1994-7), vol. 1.
2/ См. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (Секретариат ГАТТ, в продаже под № GATT/1994-7), том. 1.
5/ Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994, vol. I.
5/ Юридические документы, отражающие результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, подписанные в Марракеше 15 апреля 1994 года, том I (Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994, vol.
10/ See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No. GATT/1994-7), vols. 1 and 27-31.
10/ См. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (издание секретариата ГАТТ, в продаже под № GATT/1994-7), тома 1 и 27-31.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test