Käännösesimerkit
Definitions: Add a definition of the term "receipt" to the list of definitions as follows:
3. Определения: к перечню определений добавить следующее определение понятия "получение":
Definitions: Add a definition of the term "dangerous goods" to the list of definitions as follows:
2. Определения: к перечню определений следует добавить нижеследующее определение термина "опасные грузы":
II. EXISTING DEFINITIONS AND WORKING DEFINITIONS
II. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И РАБОЧИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
It was noted that such definitions coincide with the IAEA definitions.
Было отмечено, что такие определения совпадают с определениями МАГАТЭ.
Definitions (portfolio included or not; investor definition);
определения (включение или невключение портфельных инвестиций; определение инвестора);
9.1.12 DEFINITIONS; DEFINITION "FL VEHICLE"
9.1.12 ОПРЕДЕЛЕНИЯ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА "ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО FL"
In the definitions provided by the UNSD, there is no definition of "recovery" as such.
Среди определений, подготовленных СОООН, нет определения "утилизации" как таковой.
Two definitions of electronic transactions were approved in September 2000 - a broad definition and a narrow definition.
В сентябре 2000 года были одобрены два определения электронных сделок - широкое определение и узкое определение.
Articles 2.1 (definition of "wastes"), [1.1 (definition of "hazardous wastes")], [2.3 (definition of "transboundary movement")]
Статьи 2.1 (определение "отходов"), [1.1 (определение "опасных отходов"], [2.3 (определение "трансграничной перевозки")]
This definition is interpreted by some countries as the definition of "field".
Данное определение трактуется некоторыми странами как определение "поля".
The definitions weren’t accurate.
Да и определения особой точностью не отличались.
Failure was, by definition, expendable.
Поражение по определению означает безвозвратные потери.
Engels gives this splendid and extremely profound definition here with the utmost lucidity.
Это великолепное и в высшей степени глубокое определение Энгельса дано им здесь с полнейшей ясностью.
“And last time I looked, he was definitely one boy, not five. What are those?”
И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определенно был в одном экземпляре, а не в пяти. Ой, а это кто такие?
This definition of the state has never been explained in the prevailing propaganda and agitation literature of the official Social-Democratic parties.
Это определение государства не только никогда не разъяснялось в господствующей пропагандистской и агитационной литературе официальных социал-демократических партий.
He may not recognize your definition of what constitutes an entourage. My friend Gurney Halleck wishes to kill a Harkonnen. If he—
Он может и не согласиться с вашим определением свиты… Дело в том, что мой друг Гурни Халлек хотел бы убить одного их Харконненов.
He forgot the definition of a Switching Spell during his written paper next morning but thought his practical could have been a lot worse.
Утром, на письменном экзамене, он позабыл определение Заговора обмена, но после обеда, пожалуй, отыгрался на устном.
Under “1.2.1 Definitions”, insert the following new definitions:
В рамках "1.2.1 Определения" внести следующие новые определения:
In the title, replace "Definition of objections" by "Definition of the object and purpose"
В заголовке заменить <<Определения возражений>> на <<Определение объекта и цели>>.
–Yes, one definite member for definite, yes.
Да. Определенный член определенного общества.
That one's definitely been moved.
Его определенно двигали.
- No. 'Cause that one definitely has a crush on you.
Этой ты определенно нравишься.
" As surgeons, as scientists, we're taught to learn from and rely on books, on definitions, on definitives.
Как врачи, как ученые мы полагаемся на книги и определения.
But there's more than one definition of a good cop.
Но существует много определений для хорошего копа.
And as portfolios go, this one's definitely bobbing around in the water. Oh!
И когда портфели поднимаются вот эта штука, как поплавок, определенно начинает плясать в воде.
"You can do what you will, "but at any given moment of your life, "you can will only one definite thing.
Вы можете делать то, что пожелаете, но в каждый отдельно взятый момент времени вашей жизни, вы можете пожелать лишь что-то одно, вполне определенное.
Lastly, only communism makes the state absolutely unnecessary, for there is nobody to be suppressed - "nobody" in the sense of a class, of a systematic struggle against a definite section of the population.
Наконец, только коммунизм создает полную ненадобность государства, ибо некого подавлять, — «некого» в смысла класса, в смысле систематической борьбы с определенной частью населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test