Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
(b) that this right extends to drill ships, oil rigs and reasonably foreseeable ships;
b) что это право распространяется на все буровые суда, плавучие вышки и суда, которые могут быть построены в реально обозримом будущем;
The oil drilling business was quiet, with the latest United States oil rig count in the 835 range.
В нефтебурении отмечалось затишье, и по последним подсчетам количество буровых вышек в Соединенных Штатах составляет порядка 835.
The representative of Australia recalled that the question of providing UN/LOCODE entries for off-shore oil rigs had been brought up for some time.
31. Представитель Австралии напомнил, что уже некоторое время обсуждается вопрос о присвоении кодов ЛОКОД ООН для морских буровых установок.
The possible addition of oil rigs and pipelines to the list of works and installations containing dangerous forces might be in particular studied in the context of naval warfare.
В контексте морской войны особое внимание можно было бы уделить возможному добавлению к перечню установок и сооружений, содержащих опасные силы, нефтяных буровых установок и нефтепроводов.
Of the Kuwaiti complaints, four were about Iraqis crossing the border into Kuwaiti territory, and one concerned the theft of scrap metal from an oil rig.
Что касается кувейтских жалоб, то в четырех их них речь шла о пересечении границы и присутствии иракцев на кувейтской территории, а одна жалоба касалась кражи металлолома с буровой площадки.
Oil and gas production activities, including burning of oil and gas on stationary and mobile oil rigs, emissions from gas processing and leakage of hydrocarbons, accounted for about 23 %.
Добыча нефти и газа, включая сжигание нефти и газа на стационарных и передвижных буровых установках, выбросы при переработке газа и утечка углеводородов составляют около 23%.
Also under discussion in the context of the scope of application of the draft convention is the tonnage limit and whether to exclude oil rigs and drilling platforms and ships not engaged in international voyages.
Кроме того, в контексте сферы применения проекта конвенции обсуждается и вопрос об ограничении тоннажа, а также вопрос о том, следует ли исключить нефтедобывающие и буровые платформы и суда, не совершающие международных рейсов.
The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands.
Президент Аргентины отметила, что для проведения разведочных работ в район континентального шельфа Аргентины, расположенный примерно в 100 морских милях к северу от Мальвинских островов, прибыла полупогружная нефтяная буровая платформа.
Specifically, the party had explained that, since the 1980s, the beginning of the great oil exploration, the atmosphere in the country, especially in the coastal cities, had been charged with hydrogen sulfide gas emitted from oil rig flaring.
В частности, Сторона пояснила, что с 1980-х годов - начала интенсивных нефтепоисковых работ - атмосфера в стране, в особенности в прибрежных городах, была насыщена газообразным сероводородом, выбрасываемом при горении факелов буровых вышек.
The rated water depth for oil rigs such as Discoverer Spirit owned by the United States corporation Transocean Sedco Fores was as much as 10,000 ft (3,048 metres) while its well water depth was 7,308 ft. (2,494 metres).
Расчетная глубина для таких буровых установок, как <<Дискаверер спирит>>, которым владеет американская корпорация <<Трансоушн Седко Форекс>>, составляла до 10 000 футов (3048 м), а глубина скважины -- 7308 футов (2494 м).
- Oil rig accidents are the purview of the bureau of ocean energy management.
Происшествия на буровых платформах находятся в компетенции Бюро по добыче энергоресурсов в открытом море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test