Käännös "of which declared" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
which declared that countries should take concrete measures against the exploitation of migrants,
, в которых заявлено, что страны должны принимать конкретные меры против эксплуатации мигрантов,
He drew attention to the Nariño Commitment, adopted at the Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas, which declared that priority must be given to children and young people in the hemisphere's social agenda for the remainder of the millennium.
Он обращает внимание на Нариньоское обязательство, принятое на Встрече министров по вопросам детей и социальной политики в странах Южной и Северной Америки, в котором заявлено, что до окончания тысячелетия в рамках социальной программы полушария необходимо уделять приоритетное внимание положению детей и молодых людей.
That obligation is reinforced by article 25 (1) of the Universal Declaration of Human Rights, which declares: "Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and his family, including food, clothing, housing, and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control".
Это обязательство подкрепляется статьей 25(1) Всеобщей декларации прав человека, в которой заявлено следующее: <<Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение в случае безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам>>.
Similarly, members of religious communities of a certain size in the country enjoy paid religious holidays: this is the case for members of the Jewish community, who are entitled to paid religious holidays under Act No. 24,571 to mark the main Jewish feasts – the Jewish New Year (Rosh Hashanah), the Day of Atonement (Yom Kippur) and Passover (Pesah) – and for members of the Muslim community under Act No. 24,757 of 28 November 1996, which declares as non-working days for all inhabitants who are followers of Islam the Muslim New Year (Hegira), the day marking the end of the Ramadan fast (Id al-Fitr) and the Feast of Immolation (Id al-Adha).
Кроме того, представителям определенных религиозных общин предоставлена возможность отмечать основные религиозные праздники, которые объявлены для них оплачиваемыми праздничными днями: в соответствии с Законом № 24.571 для иудеев это - Новый год (Рош-Хашана), День всепрощения (Иом-Кипур) и Пасха (Песах), а в соответствии с Законом № 24.757 от 28 ноября 1996 года нерабочими днями для всех проживающих на территории Аргентины мусульман являются Новый год (Хиджра), следующий день после окончания поста (Ид аль-Фитр) и праздник жертвоприношения (Ид аль-Адха).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test