Käännös "of this one" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
That would include the adoption of the "Four Ones", namely One Leader, One Programme, One Budget and, where appropriate, One Office.
Это подразумевало бы принятие <<четырех единых составляющих>>, а именно одного руководителя, одной программы, одного бюджета и, когда это целесообразно, одного офиса.
Our national slogan -- our "three ones" -- is one people, one goal, one faith.
Наш национальный девиз - это <<триединый подход>>: один народ, одна цель, одна вера.
Because of this one thing?
Из-за этого?
Just do four of this one.
И ярд этой.
Oh, i've heard of this one.
Я слышал об этом.
Gotta get ahead of this one.
ты должен опередить это.
So maybe instead of this one,
Так,может вместо этого,
I'm staying out of this one.
Я этого не касаюсь.
- What's the point of this one?
- А в этом какой смысл?
It came out of this one.
Его прислали вот в этой.
No way out of this one.
— Из этого всего нет выхода.
Put some of this on them.
И вот этой хренью забросай.
Each one had a Marchant: one was the multiplier, another was the adder.
У каждой имелся свой «Маршан» — у той умножитель, у этой сумматор.
The name was printed on the front of one of Harry’s textbooks, though admittedly not one of the ones he had read more attentively.
Это имя стояло на обложке одного из учебников Гарри, хотя, надо признать, он был не из тех, которые им читались с наибольшим вниманием.
36. All pilot countries followed the One Programme, One Leader, One Budgetary Framework and One Fund strategies.
36. Все страны экспериментального осуществления инициативы придерживались стратегий <<одной программы>>, <<одного руководителя>>, <<одних бюджетных рамок>> и <<одного фонда>>.
:: A restriction to one sex or one ethnic group.
- принадлежности к одному из полов или к одной этнической группе.
Okay, well, the whole region is at a standstill because of this one car.
Окей, ладно, весь район стоит из-за этой одной машины
If You Or Humphrey Ever Breathe A Word Of This-- One Word To Anyone--
Если ты и Хамфри что-нибудь скажете об этом... Одно слово хоть кому-нибудь...
One by one, Snape extracted Harrys books and examined them.
Снегг вынимал книги одну за одной и просматривал их.
“Yes...They have a room the same as this one.” “All in one room?”
— Да… У них тоже такая же комната. — Все в одной?
One time I was eating lunch with one of the show girls.
Как-то раз я сидел за ленчем с одной из танцовщиц.
The headline of one blared:
Заголовок одной из них кричал:
But that is one great difference between us.
В этом — одно из различий между нами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test