Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
For this reason it is retained.
По этой причине этот пункт статьи сохранен.
That paragraph should be retained.
Этот пункт следует сохранить.
Should this footnote not be retained?
Не следует ли сохранить эту сноску?
That reference should be retained as it is.
Этот пассаж следует сохранить как есть.
It should therefore be retained.
Поэтому эту статью следует сохранить.
It may therefore be retained.
Таким образом оно может быть сохранено.
The nuclear threshold must be retained.
Надо сохранить ядерный порог.
It was agreed that the provisions should be retained.
Было решено сохранить эти положения.
Paragraph 6 should be retained.
Пункт 6 следует сохранить.
The title of the topic should be retained.
Название темы следует сохранить.
“An echo,” said Dumbledore, “which retained Cedric’s appearance and character.
— Эхо, — подтвердил Дамблдор, — которое сохранило внешность и характер Седрика.
Like Sirius, she retained vestiges of great good looks, but something—perhaps Azkaban—had taken most of her beauty.
Как и Сириус, она сохранила остатки былой красоты, хотя время или Азкабан сильно над ней поработали.
Philip of Macedon, not the father of Alexander the Great, but he who was conquered by Titus Quintius, had not much territory compared to the greatness of the Romans and of Greece who attacked him, yet being a warlike man who knew how to attract the people and secure the nobles, he sustained the war against his enemies for many years, and if in the end he lost the dominion of some cities, nevertheless he retained the kingdom.
Филипп Македонский, не отец Александра Великого, а тот, что был разбит Титом Квинцием, имел небольшое государство по сравнению с теми великими, что на него напали, — Римом и Грецией, но, будучи воином, а также умея расположить к себе народ и обезопасить себя от знати, он выдержал многолетнюю войну против римлян и греков и хотя потерял под конец несколько городов, зато сохранил за собой царство.
Statement of changes in equity and statement of comprehensive income and retained earnings
отчеты об изменениях капитала, а также отчеты о совокупном доходе и нераспределенной прибыли
Authorized retained surpluses as established by:
Нераспределенные излишки, утвержденные:
Total authorized retained surplus
Итого, утвержденные нераспределенные излишки
Net authorized retained surplus
Чистые утвержденные нераспределенные излишки
Liabilities, deferred revenues and retained earnings
Обязательства, отсроченные поступления и нераспределенные поступления
Retained earnings as at 31.12.2003
Нераспределенная прибыль по состоянию на 31 декабря 2003 года
Retained earnings as at 31 December 2004
Нераспределенные поступления на 31 декабря 2004 года
B. Statement of changes in retained earnings 5
В. Отчет об изменениях объема нераспределенных поступлений 5
(a) FDI, in particular the treatment of retained earnings;
a) операций с ПИИ, в частности при учете нераспределенной прибыли;
Total liabilities, deferred revenues and retained earnings
Общий объем обязательств, отсроченных поступлений и нераспределенных поступлений
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test