Käännösesimerkit
(i) Evaluation of reproducibility and repeatability;
i) оценка воспроизводимости и повторяемости;
(ix) Evaluation of reproducibility and repeatability;
ix) оценка воспроизводимости и повторяемости;
(h) Evaluation of reproducibility and repeatability
h) Оценка воспроизводимости и повторяемости результатов
To ensure reproducibility of transformation data, it is recommended that:
Для обеспечения воспроизводимости данных преобразований рекомендуется:
(not otherwise reproduced elsewhere in the Final Document)
(не воспроизводимые в других частях Заключительного документа)
consultations, reproduced together with the preamble and
воспроизводимые вместе с преамбулой и статьями 13-17,
The text reproduced below was prepared by the representative of Japan.
Воспроизводимый ниже текст был подготовлен представителем Японии.
They found good repeatability and reproducibility of measurements.
При этом была отмечена высокая степень повторяемости и воспроизводимости результатов измерений.
The paper, reproduced below, does not command any consensus.
В отношении воспроизводимого ниже документа никакого консенсуса достигнуто не было.
The text reproduced below was adopted by GRE at its sixtieth session.
Воспроизводимый ниже текст был принят GRE на ее шестидесятой сессии.
Though in representing the labour which is employed upon land as the only productive labour, the notions which it inculcates are perhaps too narrow and confined; yet in representing the wealth of nations as consisting, not in the unconsumable riches of money, but in the consumable goods annually reproduced by the labour of the society, and in representing perfect liberty as the only effectual expedient for rendering this annual reproduction the greatest possible, its doctrine seems to be in every respect as just as it is generous and liberal.
Правда, изображая труд, затра чиваемый в земледелии, как единственный производительный труд, она отстаивает, пожалуй, слишком узкие и ограниченные взгляды, но поскольку она признает богатство народов состоящим не в непригодных для потребления деньгах, а в предметах потребления, ежегодно воспроизводимых трудом общества, поскольку она признает полную свободу единственным действительным средством для обеспечения возможно больших размеров этого ежегодного воспроизводства, постольку ее учение, надо думать, во всех отношениях столь же истинно, сколь благородно и либерально.
· The right to reproduce the work (the right to reproduction);
воспроизводить произведение (право на воспроизведение);
GRSG agreed with the proposal reproduced below:
GRSG согласилась с воспроизведенным ниже предложением.
Reproduced from the Convention in the instrument
воспроизведение в правовом документе положений, содержащихся в Конвенции;
The observations that follow rely on the declarations reproduced in that list.
Нижеследующие замечания основываются на заявлениях, воспроизведенных в этом списке.
The text reproduced below was prepared by the representative of EC.
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен представителем ЕК.
GRRF adopted the proposal as reproduced below.
GRRF приняла это предложение, которое воспроизведенно ниже.
The text reproduced below was prepared by the expert from Germany.
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Германии.
They are not intended to include each intervention or to reproduce statements textually.
Они не предназначены для фиксирования всех отдельных высказываний и их дословного воспроизведения.
The text reproduced below was prepared by the expert from Italy.
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Италии.
The text reproduced below was prepared by the expert from Japan.
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Японии.
A way of reproducing nature quite faithfully.
Достаточно точный способ воспроизведения природы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test