Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
For VIP passes and delegate passes (gold and blue)
Для получения пропусков категории VIP и пропусков для делегатов (желтого и голубого цвета)
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office.
4. Пропуска голубого цвета для всех делегатов оформляются в Бюро пропусков.
24. The issuance of conference passes and VIP passes will be carried out on the basis of:
24. Выдача конференционных пропусков и VIP-пропусков будет осуществляться при наличии:
4. Red pass for all delegates processed at the Pass Office;
4. Пропуска красного цвета для всех делегатов, оформленные в Отделе выдачи пропусков
3. Gold pass for heads of delegations processed at the Pass Office.
3. Пропуска желтого цвета для глав делегаций оформляются в Бюро пропусков.
Visitor passes issued
Пропуска посетителям
For Protocol passes:
Для получения протокольных пропусков:
Delegates are then requested to proceed to the Pass and ID Unit to have their photo taken and passes processed.
Затем делегатам следует пройти в Отдел пропусков и удостоверений личности для фотографирования и получения пропуска.
Visitors' passes issued
Пропуска, выданные посетителям
The hills drew nearer. They made an undulating ridge, often rising almost to a thousand feet, and here and there falling again to low clefts or passes leading into the eastern land beyond.
Горы надвинулись, угрюмо и неуверенно, то вздымаясь на тысячу с лишним футов, то сходя на нет и ложбинами пропуская путников на восток.
No; pass on the starboard side
Не согласен, проходите правым бортом
No; pass on the port side
Не согласен, проходите левым бортом
It passes through the centre of reference.
Она проходит через исходный центр.
Agreed; pass on the port side
Согласен, проходите левым бортом
Agreed; pass on the starboard side
Согласен, проходите правым бортом
The border is closed, and all the passes are controlled.
Граница закрыта, а все проходы контролируются.
Normally, the bill passes this stage automatically.
Как правило, законопроект проходит этот этап автоматически.
Passes through Lithuania, Belarus and Russia.
Проходит по территории Литвы, Беларуси и России.
Passes through Moldova, Romania and Bulgaria.
Проходит по территории Молдовы, Румынии, Болгарии.
A friend, a friend of... passing by.
Друг, друг... проходил мимо.
He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
Но нет, это была черная башня у прохода.
Napoleon, passing a couple of paces from me, caught sight of me accidentally.
Наполеон, проходя в двух шагах, нечаянно различает мой взгляд;
Just as in the case of simple circulation, it passes through two antithetical phases.
Подобно простому товарному обращению, оно проходит две противоположных фазы.
Perspiration passes through it, having cooled the body . near-normal evaporation process.
Пот проходит сквозь него, охлаждая тело… идет почти нормальный процесс испарения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test