Käännös "of memory" venäjän
Of memory
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
encoding in memory;
кодирование в памяти;
(a) Loss of memory;
a) потеря памяти;
5. Recovered memory or false memory syndrome
5. Реконструкция памяти или синдром ложных воспоминаний?
A. Honouring the memory of the victims
А. Дань памяти жертв
"data memory" means:
q) "блок памяти" означает:
We pay tribute to their memory.
Мы отдаем дань их памяти.
memory allocation and de-allocation,
распределение и перераспределение памяти,
I pay tribute to their memory.
Я отдаю им дань памяти.
TRIBUTE TO THE MEMORY OF MRS.
ПОЧТЕНИЕ ПАМЯТИ г-жи МОГАИЗЕЛЬ
TRIBUTE TO THE MEMORY OF MR.
ДАНЬ ПАМЯТИ СПЕЦИАЛЬНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО
- In terms of memory.
В плане памяти.
Ten gigabytes of memory.
Десять гигабайт памяти.
In the maze of memory?
..в лабиринте памяти?
It's the manipulation of memory.
Это манипуляция памятью.
In the gardens of memory...
В садах памяти...
It means the condemnation of memory.
Переводится "проклятие памяти".
There's a finite amount of memory.
Количество памяти ограничено.
Memory, or bits of memory.
Память, или биты памяти.
Flashes of memories, or dreams.
Обрывки памяти, или мыслей.
And that's the Hill of Memories.
А тут - Холм памяти.
After that, my memory’s a blank until about two weeks ago in St. Mungo’s.
А после этого в памяти пусто, не считая последних двух недель, когда я уже валялась в больнице святого Мунго.
Memory, my memory's gone, or I'd have remembered something!
Памяти, памяти у меня нет, я бы вспомнила!
It is old and full of memory.
Древний Лес, хранилище памяти.
The phrase stirred something in Harry’s memory.
У Гарри что-то шевельнулось в памяти.
The address got stamped automatically in your memory.
Адрес отчеканился у вас в памяти механически.
The name had stirred something in his memory;
Это слово потревожило что-то в его памяти.
A woman not quite visible to memory was going away.
От нее уходила какая-то женщина, чьи, черты ускользали из памяти.
The weather is gray, the day is stifling, the countryside is exactly as it was preserved in his memory: it was even far more effaced in his memory than it appeared now in his dream.
Время серенькое, день удушливый, местность совершенно такая же, как уцелела в его памяти: даже в памяти его она гораздо более изгладилась, чем представлялась теперь во сне.
The Leaky Cauldron was, for the first time in Harry’s memory, completely empty.
Впервые на памяти Гарри в «Дырявом котле» было пусто.
Harry cast his mind about for a happy memory.
Гарри, погрузившись в себя, начал искать в памяти счастливое воспоминание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test