Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Direction (locality)
Направление (местность)
- Allowing looting of a city or locality;
- отдача на разграбление города или местности;
Turkmen citizens moving between two localities in Turkmenistan and staying temporarily at the new locality for more than six months
граждане Туркменистана, прибывшие из одной местности в другую местность Туркменистана на временное жительство сроком свыше шести месяцев
(a) the [locality] [location] of the inspection site;
a) [местность] [расположение] места инспекции;
[Notification of Inspections of [Localities] [Areas]
[Уведомление об инспекциях [местностей] [районов], находящихся
The enterprise was transferred to another locality;
iv) при переезде предприятия в другую местность;
[Notification of] [Procedures for] Inspections of [Localities] [Areas]
[Уведомление об инспекциях] [Процедуры инспекций] [местностей]
(c) Changing residence to another locality;
c) переезда безработного на жительство в другую местность;
(a) Rural or subdural settlements or localities;
a) населенные пункты сельской местности или зонах, прилегающих к ним;
(f) [The [locality] [location] [boundaries] of the site to be inspected;]
f) [[местность] [местоположение] [границы] места, подлежащего инспекции;]
But sometimes, there's no substitute for a little bit of local knowledge.
Но иногда, это не может заменить знания местности и людей.
We've got a couple of local spotters down there beating the bushes for leads.
На месте у нас есть пара наблюдателей, прощупывающих местность.
It's masking its location, but I was able to install a stealth program that's sending snapshots of local wireless activity.
Они скрыли своё местонахождение, но я схитрила и установила программу, которая посылает снимки местности, когда появляется активность.
That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon, and now I turned my head as though I had been warned of something behind.
Всегда для меня в этой местности было что-то безотчетно зловещее, даже при ярком солнечном свете. Вот и сейчас я невольно оглянулся, словно чуя какую-то опасность за спиной.
Even those public works which are of such a nature that they cannot afford any revenue for maintaining themselves, but of which the conveniency is nearly confined to some particular place or district, are always better maintained by a local or provincial revenue, under the management of a local or provincial administration, than by the general revenue of the state, of which the executive power must always have the management.
Даже те общественные сооружения, которые по природе своей не могут доставлять никакого дохода для их содержания, но выгоды которых ограничены некоторой отдельной местностью или округом, всегда лучше содержатся на местный или провинциальный доход под управлением местной и провинциальной администрации, чем на общий доход государства, которым всегда заведует исполнительная власть.
As regards action, he ought above all things to keep his men well organized and drilled, to follow incessantly the chase, by which he accustoms his body to hardships, and learns something of the nature of localities, and gets to find out how the mountains rise, how the valleys open out, how the plains lie, and to understand the nature of rivers and marshes, and in all this to take the greatest care.
Что касается дел, то государю следует не только следить за порядком и учениями в войске, но и самому почаще выезжать на охоту, чтобы закалить тело и одновременно изучить местность, а именно: где и какие есть возвышенности, куда выходят долины, насколько простираются равнины, каковы особенности рек и болот.
The objective would be to quantify the influence of local/urban emissions and measures on local exceedances.
Цель заключается в количественном определении влияния локальных/городских выбросов и мер на превышения в локальном масштабе.
(b) STI networks that have been established at the local, national, regional and international levels, and/or local clusters;
b) сети НТИ на локальном, национальном, региональном и международном уровнях, и/или локальные территориально-производственные комплексы;
The first level (local or institutional.
первый уровень (локальный или институциональный).
Could be an allergic reaction or some kind of localized infection.
Возможно, аллергическая реакция или локальная инфекция.
There hasn't been an outbreak of locally contracted malaria since 1931, although there have been recent outbreaks of equine encephalitis.
Вспышек локального заражения малярией не было с 1931, хотя, недавно были вспышки лошадиного энцефалита.
We see here, on the one hand, how the exchange of commodities breaks through all the individual and local limitations of the direct exchange of products, and develops the metabolic process of human labour.
С одной стороны, мы видим здесь, как обмен товаров разрывает индивидуальные и локальные границы непосредственного обмена продуктами и развивает обмен веществ человеческого труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test