Käännös "of engines" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- Power of main engine or engines;
- мощность главного двигателя (двигателей);
Parent engine or engine type
Базовый двигатель или тип двигателя
(f) Power of main engine or engines.
f) мощность главного двигателя (двигателей).
Emission levels of the engine/parent engine
Уровни выбросов двигателя/базового двигателя
Essential characteristics of the engine / parent engine
Основные характеристики двигателя/базового двигателя
(b) Engines of other engine manufacturers
b) двигатели других изготовителей двигателей,
Number of the OBD engine family the parent engine / the engine member belongs to
Идентификационный номер семейства двигателей, оснащенных БД системой, к которому относится базовый двигатель/двигатель семейства
Just a bit of engine trouble.
Небольшие проблемы с двигателем.
So, what kind of engine is in this thing?
И, какой здесь стоит двигатель?
This will be an emergency restart of engines.
У нас будет экстренный перезапуск двигателей. - Где вы были?
They're not using any kind of engine I've ever seen.
Мне незнаком тип двигателя, который они используют.
We are talking of engines the size of small worlds.
Речь идет о двигателях размером с небольшую планету.
I need to know about of engine out glide to the ratio.
Расскажи о дальности планирования при неработающем двигателе.
In how many makes and models did this type of engine appear?
И как много автомобилей было выпушено с таким двигателем?
No, we just had a little bit of engine trouble's all, okay?
Нет, мы просто должны были немного неисправности двигателя все, ладно?
You will have some kind of engine, in case of emergency?
У вас же будет какой-то двигатель на случай чрезвычайной ситуации? Нет.
We've received completely new type of engines and i have to learn everything about them
Теперь мы получили двигателей нового типа и я вынужден снова их изучить
about chemistry, how the engine of the automobile works;
о химии — как работает двигатель автомобиля;
“Then turn the bloody engines back on!”
– Тогда давай быстро включи все чертовы двигатели обратно!
The hatchway sealed itself tight, and all sound was lost but the faint distant hum of the ship’s engines.
Крышка люка плотно закрылась, и все звуки умолкли, кроме далекого жужжания двигателей.
“Please relax,” said the voice pleasantly, like a stewardess in an airliner with only one wing and two engines one of which is on fire, “you are perfectly safe.”
– Успокойтесь, – вежливо, совсем как стюардесса в авиалайнере с одним крылом и пожаром в двигателе, – отозвался голос, – вы в совершенной безопасности.
he yelled over the thunderous roar of the engine, pulling out his wand, ramming Hedwig’s cage into the floor, refusing to believe that she was dead. “Hagrid, TURN AROUND!”
Вернуться! — крикнул он сквозь громовый рев двигателя, вытаскивая палочку, втискивая клетку с Буклей в пол кабины, отказываясь поверить, что сова убита. — Хагрид, РАЗВЕРНИСЬ!
“OK, sure thing, guys,” said the computer. With a subtle roar the engines cut back in, the ship smoothly flattened out of its dive and headed back towards the missiles again.
– Не вопрос, мужики, – сказал компьютер. Еле слышно взревев, двигатели включились, корабль перестал падать, выровнял курс и снова полетел навстречу ракетам. Компьютер запел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test