Käännös "of cloud" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(d) To understand clouds and cloud feedback;
d) облаков и их "обратной связи";
Cloud-Aerosol Lidar and Infrared Pathfinder Satellite Observations: for cloud and aerosol climatology
Спутник по программе Pathfinder для лидарных и инфракрасных исследований облаков и аэрозолей: климатологические исследования облаков и аэрозолей
(g) Cloud seeding.
g) Засев облаков.
(c) Fast debris cloud propagator
с) Быстродействующий пропагатор облака космического мусора
What in particular will determine the behaviour of the cloud of gas?
От чего зависит, в частности, поведение облака газа
(b) Would the utility nature of the cloud help or hinder innovation, and what policies would be needed to mitigate any negative effect of the cloud?
b) будет ли коммунальный характер облака облегчать инновации или затруднять их и какие меры могут потребоваться для смягчения любых негативных последствий облака?
Many of them also act as nuclei on which cloud droplets condensate and hence alter the absorption of solar radiation by the clouds.
Многие из них служат также в качестве частиц, на которых конденсируется содержащаяся в облаках вода, которые изменяют тем самым коэффициент поглощения солнечного излучения облаками.
The G-cloud will be developed for all Singaporean government bodies and is expected to deliver the many benefits of cloud computing, including automation and rapid scalability of G-cloud resources.
Г-облако будет разрабатываться для всех государственных органов Сингапура, и ожидается, что оно позволить воспользоваться множеством выгод от облачной обработки данных, включая автоматизацию и быстрое изменение объемовы ресурсов Г-облака.
What is the volume of the propane cloud if it does not mix with the air?
Какой будет объем облака пропана, если он не смешается с воздухом?
It was shown that the propagation of the parameters that define the statistical characteristics of a cloud significantly reduced the computational effort, particularly for clouds with large numbers of individual fragments.
Было показано, что перенос параметров, определяющих статистические характеристики облака, существенно сокращает объем расчетов, особенно для облаков, состоящих из большого количества отдельных фрагментов.
Funny sort of clouds.
Какие забавные облака.
What kind of clouds?
Что за облака?
A sort of cloud, yeah.
Типа облака, да.
In a parade of clouds
За ширмой облаков
With flocks of clouds making their statement.
И облака потянутся гуртом.
- Yeah, probably the wrong type of cloud.
- Точно, наверное облако набежало.
Pale banners like shreds of cloud.
Бледные знамёна как обрывки облаков.
As if you were made out of clouds.
Как будто бы состоишь из облаков
There was a bank of clouds blocking the sun.
Там была полоса облаков, закрывавшая солнце.
Space is a puff of smoke, a wisp of cloud.
ѕространство есть дым, всполох на облаке.
One whole vast dark cloud.
В огромном темном облаке.
It was much darker beneath the canopy of clouds.
Под облаками, скрывавшими солнце, было значительно темнее.
There's no other cloud quite like it." "Aircraft over it," the Duke said. "I see two .
Это облако ни с чем не спутаешь. – Вижу летательный аппарат над облаком, – объявил герцог.
“What’s so great about being stuck in a dust cloud?”
– Что такого уж потрясного в том, что мы сидим в облаке пыли?
The sun shone fiercely there, but all below was wrapped in cloud.
Сверху ярилось солнце, внизу залегли облака.
“Owe you a ’pology,” grunted a voice from the middle of the smelly cloud.
— Звиняюсь, — прохрипело из середины вонючего облака.
It don’t look like a cloud,’ said Sam in a whisper to Aragorn.
На облако вроде бы не похоже, – шепотом сказал Арагорну Сэм.
"Dust cloud ahead, Sire." "I see it, Gurney."
– Сир, пыльное облако прямо по курсу. – Вижу, Гурни.
The dusk of evening seemed to grow lighter about him, as if a cloud had been withdrawn.
Сумеречная завеса проредилась, точно стаяло тяжелое облако.
several of the portraits yelled, Fawkes screeched and a cloud of dust filled the air.
несколько портретов вскрикнули, пронзительно каркнул Фоукс, и в воздух поднялось облако пыли.
(c) Cloud computing;
с) облачные технологии;
B. Cloud computing
В. Облачные компьютерные технологии
However, there are still clouds on the horizon.
Однако на горизонте попрежнему облачно.
These reservations inhibit cloud adoption.
Эти сомнения препятствуют развертыванию облачных технологий.
(c) Widespread adoption of cloud computing;
c) повсеместное внедрение облачных технологий;
Cloud Computing WG is newly established
Недавно созданная РГ по облачным вычислениям
Some of these effects are very uncertain, in particular the indirect effects of aerosols (via cloud coverage and cloud optical properties).
Пока еще нет ясности в отношении некоторых видов такого воздействия, в частности в отношении косвенных последствий действия аэрозолей (через облачность и оптические свойства облачности).
E. Emerging issues: cloud computing
Е. Возникающие проблемы: облачная обработка данных
Visual contact was not possible due to cloud cover.
Визуальное обнаружение оказалось невозможным ввиду облачного покрова.
-Participates in the GEWEX Cloud System Study (GCSS).
- Участвует в исследовании облачных систем (ИОС) в рамках программы ГЭКЭВ.
Lot of cloud coverage today.
Большая облачность сегодня.
And then a lot of clouds start coming in
Будет немного облачно в
We're descending into a gargantuan canyon of clouds.
Мы спускаемся в гигантский облачный каньон.
Experience the future of cloud-based scheduling.
Пойдём со мной. Оцени будущее облачного планирования.
And then a lot of clouds start coming in on Wednesday and Thursday.
Будет немного облачно в среду и четверг
I'm Lando Calrissian, administrator of Cloud City, and General in the rebel alliance.
Я Лэндо Калриссиан, глава Облачного города и генерал повстанцев.
The site is a labyrinth of cloud data that they can't trace beyond a firewall in the Ukraine.
Сайт - лабиринт облачных данных, которые невозможно отследить дальше файервола на Украине.
It was like looking down on to a sloping cloud-roof from above.
Казалось, смотришь сверху на серое облачное месиво.
No trees grew there and it was open to the sky; stars were shining already in lakes between shores of cloud.
Ни деревца на нем, сливавшемся с облачными небесами; уже мерцали из бездонных промоин ранние звезды.
“Clear night,” grunted Moody, his magical eye scanning the heavens. “Could’ve done with a bit more cloud cover.
— Ночка-то ясная, — проворчал Грюм, озирая небо волшебным глазом. — Кой-какая облачность нам бы не помешала.
During all its long hours of cloud and fitful sun they hardly paused, now striding, now running, as if no weariness could quench the fire that burned them.
Тянулись долгие часы под облачным покровом и под вспыхивающим солнцем, а они мчались почти без продыху, сменяя бег на быстрый шаг, не ведая усталости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test